Ezekiel 27:35 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ชาวทั้งหลายที่เกาะก็ตกตะลึงไปเพราะเจ้า, และกษัตริย์ทั้งหลายในเกาะนั้นจะกลัวสะท้านเป็นอันยิ่ง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทุกคนที่อาศัยอยู่ในเมืองตามชายฝั่งต่างรู้สึกหวาดกลัวเพราะเห็นสิ่งที่เกิดขึ้นกับเจ้า กษัตริย์ทั้งหลายในเมืองเหล่านี้ต่างก็สะดุ้งตกใจ และใบหน้าของพวกเขาก็บิดเบี้ยวด้วยความกลัว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ชาวแผ่นดินชายทะเลทั้งหมด ต่างตกตะลึงเพราะเจ้า บรรดากษัตริย์ของเมืองเหล่านั้นก็กลัวยิ่งนัก ใบหน้าล้วนซีดเซียว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชาวดินแดนชายฝั่งทะเลตกตะลึง ในชะตากรรมอันเลวร้ายของเจ้า กษัตริย์ทั้งหลายของพวกเขาสั่นสะท้านด้วยความสยดสยอง ใบหน้าบิดเบี้ยวด้วยความหวาดกลัว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกชาวแผ่นดินชายทะเลทั้งสิ้น ก็ตกตะลึงเพราะเจ้า กษัตริย์ทั้งหลายของเมืองนั้นก็กลัวยิ่งนัก ดวงหน้าก็ซีดเซียว
Thai KJV 2003
พวกชาวเกาะต่างๆทั้งสิ้นจะตกตะลึงเพราะเจ้า กษัตริย์ทั้งหลายของพวกเขาจะเกรงกลัวยิ่งนัก สีพระพักตร์ของพระองค์ก็ดูวิตกกังวล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดาผู้อยู่อาศัยทั้งปวงบนหมู่เกาะ ตกตะลึงเพราะเจ้า บรรดากษัตริย์ขนลุกขนพองด้วยความหวาดหวั่น และหน้าสลดด้วยความกลัว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาวดินแดนชายฝั่งทะเลตกตะลึง ในชะตากรรมอันเลวร้ายของเจ้า กษัตริย์ของพวกเขาตัวสั่นด้วยความสยดสยอง ใบหน้าบิดเบี้ยวด้วยความหวาดกลัว
Thai Tok
พวก ชาว เกาะ ต่างๆ ทั้งสิ้น จะ ตกตะลึง เพราะ เจ้า กษัตริย์ ทั้งหลาย ของ พวก เขา จะ เกรง กลัว ยิ่ง นัก สี พระ พักตร์ ของ พระองค์ ก็ ดู วิตก กังวล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกชาวเกาะต่างๆทั้งสิ้นจะตกตะลึงเพราะเจ้า กษัตริย์ทั้งหลายของพวกเขาจะเกรงกลัวยิ่งนัก สีพระพระพักตร์ของพระองค์ก็ดูวิตกกังวล