Ezekiel 27:35 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ชาว​ทั้ง​หลาย​ที่​เกาะ​ก็​ตกตะลึง​ไป​เพราะ​เจ้า, และ​กษัตริย์​ทั้ง​หลาย​ใน​เกาะ​นั้น​จะ​กลัว​สะท้าน​เป็นอัน​ยิ่ง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทุกคน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​ตาม​ชายฝั่ง​ต่าง​รู้สึก​หวาดกลัว​เพราะ​เห็น​สิ่ง​ที่​เกิดขึ้น​กับเจ้า กษัตริย์​ทั้งหลาย​ใน​เมือง​เหล่านี้​ต่าง​ก็​สะดุ้ง​ตกใจ และ​ใบหน้า​ของ​พวกเขา​ก็​บิดเบี้ยว​ด้วย​ความกลัว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ชาวแผ่นดินชายทะเลทั้งหมด ต่างตกตะลึงเพราะเจ้า บรรดากษัตริย์ของเมืองเหล่านั้นก็กลัวยิ่งนัก ใบหน้าล้วนซีดเซียว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชาวดินแดนชายฝั่งทะเลตกตะลึง ในชะตากรรมอันเลวร้ายของเจ้า กษัตริย์ทั้งหลายของพวกเขาสั่นสะท้านด้วยความสยดสยอง ใบหน้าบิดเบี้ยวด้วยความหวาดกลัว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกชาวแผ่นดินชายทะเลทั้งสิ้น ก็ตกตะลึงเพราะเจ้า กษัตริย์ทั้งหลายของเมืองนั้นก็กลัวยิ่งนัก ดวงหน้าก็ซีดเซียว
Thai KJV 2003
พวกชาวเกาะต่างๆทั้งสิ้นจะตกตะลึงเพราะเจ้า กษัตริย์ทั้งหลายของพวกเขาจะเกรงกลัวยิ่งนัก สีพระพักตร์ของพระองค์ก็ดูวิตกกังวล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​ผู้​อยู่​อาศัย​ทั้ง​ปวง​บน​หมู่​เกาะ ตก​ตะลึง​เพราะ​เจ้า บรรดา​กษัตริย์​ขน​ลุก​ขน​พอง​ด้วย​ความ​หวาด​หวั่น และ​หน้า​สลด​ด้วย​ความ​กลัว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาว​ดินแดน​ชาย​ฝั่ง​ทะเล​ตกตะลึง ใน​ชะตากรรม​อัน​เลวร้าย​ของ​เจ้า กษัตริย์​ของ​พวก​เขา​ตัว​สั่น​ด้วย​ความ​สยดสยอง ใบหน้า​บิดเบี้ยว​ด้วย​ความ​หวาด​กลัว
Thai Tok
พวก ชาว เกาะ ต่างๆ ทั้งสิ้น จะ ตกตะลึง เพราะ เจ้า กษัตริย์ ทั้งหลาย ของ พวก เขา จะ เกรง กลัว ยิ่ง นัก สี พระ พักตร์ ของ พระองค์ ก็ ดู วิตก กังวล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกชาวเกาะต่างๆทั้งสิ้นจะตกตะลึงเพราะเจ้า กษัตริย์ทั้งหลายของพวกเขาจะเกรงกลัวยิ่งนัก สีพระพระพักตร์ของพระองค์ก็ดูวิตกกังวล