Ezekiel 28:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้า​จะ​ตาย​ดุจ​ความ​ตาย​ทั้ง​หลาย​แห่ง​คน​ที่​มิได้​รับศีล​ตัด, ด้วย​มือ​แห่ง​คน​ต่าง​ประเทศ, เพราะ​พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ว่า, เรา​ได้​ตรัส​แล้ว
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​จะ​ตาย​อย่าง​คน​ที่​ยัง​ไม่ได้​ขลิบ​ด้วย​น้ำมือ​ของ​คน​ต่าง​ชาติ เรา​ได้​ลั่น​คำพูด​ออก​ไปแล้ว’” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่าง​นั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าจะตายอย่างการตายของคนไม่เข้าสุหนัต ด้วยมือของพวกคนต่างด้าว เพราะเราได้ลั่นวาจาแล้ว” พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้แหละ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าจะตายอย่างคนที่ไม่ได้เข้าสุหนัต โดยน้ำมือของชาวต่างชาติ เราได้ลั่นวาจาไว้ พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตประกาศดังนั้น’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าจะตายอย่างคนที่มิได้เข้าสุหนัตตาย โดยมือของคนต่างด้าว เพราะเราได้ลั่นวาจาแล้ว พระเจ้าได้ตรัส”
Thai KJV 2003
เจ้าจะตายอย่างคนที่มิได้เข้าสุหนัตตาย โดยมือของคนต่างด้าว เพราะเราได้ลั่นวาจาแล้ว องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าได้ตรัส”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​จะ​ตาย​อย่าง​คน​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต ด้วย​มือ​ของ​ชน​ต่าง​ชาติ เพราะ​เรา​ได้​พูด​แล้ว’” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ ​ประกาศ​ดังนั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้า​จะ​ตาย​อย่าง​คน​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต โดย​น้ำมือ​ของ​ชาว​ต่าง​ชาติ เรา​ได้​ลั่น​วาจา​ไว้ พระยาห์เวห์​องค์เจ้าชีวิต​ประกาศ​ดังนั้น’ ”
Thai Tok
เจ้า จะ ตาย อย่าง คน ที่ มิได้ เข้าสุหนัต ตาย โดย มือ ของ คน ต่างด้าว เพราะ เรา ได้ ลั่นวาจา แล้ว องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ได้ ตรัส "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าจะตายอย่างคนที่มิได้เข้าสุหนัตตาย โดยมือของคนต่างด้าว เพราะเราได้ลั่นวาจาแล้ว องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าได้ตรัส"