Ezekiel 28:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จิตต์​ใจ​ของ​ท่าน​เย่อหยิ่ง​ด้วย​การ​งดงาม​ของ​ท่าน, ท่าน​ได้​ทำ​สติปัญญา​ตน​ให้​เป็น​มลทิน​ไป, เพราะ​ท่าน​เห็นแก่​การ​งดงาม, เรา​จะ​ทิ้ง​ท่าน​ลง​ถึง​ดิน, และ​วาง​ท่าน​ลง​ต่อหน้า​กษัตริย์​ทั้ง​หลาย​เพื่อ​กษัตริย์​เหล่านั้น จะ​ได้​เห็น​ท่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จิตใจ​ของเจ้า​นั้น​หยิ่งผยอง​ใน​ความงาม​ของเจ้า และ​ความรุ่งโรจน์​ของเจ้า​ทำให้​สติปัญญา​ของเจ้า​เสื่อมทราม​ลง ดังนั้น​เรา​จึง​โยน​เจ้า​ลง​สู่​พื้นดิน เรา​ได้​ทำให้​กษัตริย์​ทั้งหลาย​จ้องมอง​เจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ใจเจ้าผยองขึ้นเพราะความงามของเจ้า เจ้าทำให้ปัญญาของเจ้าวิปริตไป เนื่องด้วยความสง่างามของเจ้า เราเหวี่ยงเจ้าลงบนดินแล้ว เราให้เจ้าถูกกษัตริย์ทั้งหลายมองอย่างดูแคลน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จิตใจของเจ้าหยิ่งผยอง เพราะความงามของเจ้า และเจ้าได้ทำให้สติปัญญาของตนเสื่อมทรามไป เพราะความโอ่อ่าตระการของตน ฉะนั้นเราจึงเหวี่ยงเจ้าลงบนแผ่นดินโลก ทำให้กษัตริย์ทั้งหลายตกตะลึง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จิตใจของเจ้าผยองขึ้นเพราะความงามของเจ้า เจ้ากระทำให้สติปัญญาของเจ้าเสื่อมทรามลง เพราะเห็นแก่ความงามของเจ้า เราเหวี่ยงเจ้าลงที่ดินแล้ว เราตีแผ่เจ้าต่อหน้ากษัตริย์ทั้งหลาย เพื่อตาของท่านทั้งหลายเหล่านั้นจะเพลินอยู่ที่เจ้า
Thai KJV 2003
จิตใจของเจ้าผยองขึ้นเพราะความงามของเจ้า เจ้ากระทำให้สติปัญญาของเจ้าเสื่อมทรามลง เพราะเห็นแก่ความปราดเปรื่องของเจ้า เราจะเหวี่ยงเจ้าลงที่ดิน เราจะตีแผ่เจ้าต่อหน้ากษัตริย์ทั้งหลาย เพื่อท่านทั้งหลายเหล่านั้นจะมองดูเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใจ​ของ​เจ้า​ยโส​เพราะ​ความ​งาม​ของ​เจ้า เจ้า​ใช้​สติ​ปัญญา​ใน​ทาง​คด​โกง เพราะ​เจ้า​คิด​จะ​หา​ความ​รุ่งโรจน์ เรา​จึง​เหวี่ยง​เจ้า​ลง​บน​พื้น​โลก เรา​ทำ​ให้​เจ้า​ตก​เป็น​เป้า​สาย​ตา​ของ​บรรดา​กษัตริย์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จิตใจ​ของ​เจ้า​หยิ่ง​ผยอง เพราะ​ความ​งาม​ของ​เจ้า และ​เจ้า​ได้​ทำ​ให้​สติ​ปัญญา​ของ​ตน​เสื่อม​ทราม​ไป เพราะ​ความ​โอ่อ่า​ตระการ​ของ​ตน ฉะนั้น​เรา​จึง​เหวี่ยง​เจ้า​ลง​บน​แผ่นดิน​โลก ทำ​ให้​กษัตริย์​ทั้งหลาย​ตกตะลึง
Thai Tok
จิตใจ ของ เจ้า ผยอง ขึ้น เพราะ ความ งาม ของ เจ้า เจ้า กระทำ ให้ สติปัญญา ของ เจ้า เสื่อมทราม ลง เพราะ เห็นแก่ ความ งาม ของ เจ้า เรา จะ เหวี่ยง เจ้า ลง ที่ดิน เรา จะ ตีแผ่ เจ้า ต่อหน้า กษัตริย์ ทั้งหลาย เพื่อ ตาขอ ง ท่าน ทั้งหลาย เหล่า นั้น จะ เพลิน อยู่ ที่ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จิตใจของเจ้าผยองขึ้นเพราะความงามของเจ้า เจ้ากระทำให้สติปัญญาของเจ้าเสื่อมทรามลง เพราะเห็นแก่ความงามของเจ้า เราจะเหวี่ยงเจ้าลงที่ดิน เราจะตีแผ่เจ้าต่อหน้ากษัตริย์ทั้งหลาย เพื่อตาของท่านทั้งหลายเหล่านั้นจะเพลินอยู่ที่เจ้า