Ezekiel 28:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​ทั้ง​หลาย​ใน​ท่ามกลาง​นานา​ประเทศ​ที่​รู้จัก​ท่าน​เขา​ตกตะลึง​ไป​เพราะ​ท่าน, ท่าน​ก็​เป็น​ที่​น่ากลัว, และ​จะ​มิได้​เป็น​อีก​ต่อไป​เป็นนิตย์
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชนชาติ​ทั้งหลาย​ที่​รู้จักเจ้า​ต่าง​ก็​ตกใจกลัว​กับ​สิ่ง​ที่​เกิดขึ้น​กับเจ้า เจ้า​ได้​มา​ถึง​จุดจบ​อัน​น่าสะพรึงกลัว​แล้ว และ​จะ​ไม่มีเจ้า​อีกต่อไป’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทุกคนที่รู้จักเจ้าท่ามกลางชนชาติทั้งหลาย ต่างก็ตกตะลึงเพราะเจ้า เจ้าสูญสิ้นไปอย่างน่าครั่นคร้าม และจะไม่ดำรงต่อไปเป็นนิตย์”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มวลประชาชาติที่รู้จักเจ้า ก็ตกตะลึงเพราะเจ้า เจ้ามาถึงจุดจบอันน่าสยดสยอง และไม่มีเจ้าอีกต่อไป’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บรรดาผู้ที่รู้จักเจ้าท่ามกลางชนชาติทั้งหลาย เขาก็ตกตะลึงเพราะเจ้า เจ้าสิ้นสูญลงอย่างน่าครั่นคร้าม และจะไม่ดำรงอยู่อีกต่อไปเป็นนิตย์”
Thai KJV 2003
บรรดาผู้ที่รู้จักเจ้าท่ามกลางชนชาติทั้งหลาย เขาจะตกตะลึงเพราะเจ้า เจ้าจะสิ้นสูญลงอย่างน่าครั่นคร้าม และจะไม่ดำรงอยู่อีกต่อไปเป็นนิตย์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทุก​คน​ที่​รู้​จัก​เจ้า​ใน​บรรดา​ชน​ชาติ ตก​ตะลึง​ใน​ตัว​เจ้า เจ้า​ได้​มา​ถึง​จุด​จบ​อัน​น่า​หวาด​กลัว และ​จะ​ไม่​มี​เจ้า​อีก​ต่อ​ไป’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มวล​ประชาชาติ​ที่​รู้​จัก​เจ้า ก็​ตกตะลึง​เพราะ​เจ้า เจ้า​มาถึง​จุดจบ​อัน​น่า​สยดสยอง และ​ไม่​มี​เจ้า​อีก​ต่อไป’ ”
Thai Tok
บรรดา ผู้ ที่ รู้จัก เจ้าท่า มก ลาง ชน ชาติ ทั้งหลาย เขา จะ ตกตะลึง เพราะ เจ้า เจ้า จะ สิ้น สูญ ลง อย่าง น่า ครั่นคร้าม และ จะ ไม่ ดำรง อยู่ อีก ต่อ ไป เป็นนิตย์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บรรดาผู้ที่รู้จักเจ้าท่ามกลางชนชาติทั้งหลาย เขาจะตกตะลึงเพราะเจ้า เจ้าจะสิ้นสูญลงอย่างน่าครั่นคร้าม และจะไม่ดำรงอยู่อีกต่อไปเป็นนิตย์"