Ezekiel 28:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ดังนี้​ว่า, นี่​แน่ะ​ซี​โดน​เอ๋ย, เรา​อยู่​ต่อสู้​เจ้า, เรา​จะ​ได้​เกียรติยศ​ใน​ท่ามกลาง​เจ้า, และ​เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​ได้​รู้​ว่า, เรา​คือ​ยะ​โฮ​วา, ขณะ​เมื่อ​เรา​ทำ​มหันตโทษ​ใน​ซี​โดน, และ​จะ​ได้​เป็น​ที่​นับถือ​ใน​เมือง​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ว่า ‘นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด เมือง​ไซดอน เรา​ต่อต้าน​เจ้า เรา​จะ​ได้รับ​เกียรติ เมื่อ​เรา​จัดการ​กับเจ้า พวกเขา​จะ​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยาห์เวห์ เมื่อ​เรา​ลงโทษ​เจ้า​และ​แสดง​ความ​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา​ในเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และกล่าวว่า พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้ว่า นี่แน่ะ ไซดอน เราเป็นปฏิปักษ์กับเจ้า เราจะรับเกียรติท่ามกลางเจ้า และพวกเขาจะรู้ว่าเราคือยาห์เวห์ เมื่อเรานำการพิพากษามายังเมืองนั้น และสำแดงความบริสุทธิ์ของเราในเมืองนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
‘พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตตรัสดังนี้ว่า “ ‘ไซดอนเอ๋ย เราเป็นศัตรูกับเจ้า และเราจะได้รับเกียรติสิริจากสิ่งที่เราจะทำกับเจ้า เจ้าจะรู้ว่าเราคือพระยาห์เวห์ เมื่อเราลงอาญาเจ้า และสำแดงความบริสุทธิ์ศักดิ์สิทธิ์ของเราแก่เจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และกล่าวว่าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า “ดูเถิด ไซดอน เราเป็นปฏิปักษ์กับเจ้า เราจะสำแดงพระสิริของเราท่ามกลางเจ้า และเขาทั้งหลายจะทราบว่าเราคือพระเจ้า เมื่อเราทำการพิพากษาลงโทษในเมืองนั้น และสำแดงความบริสุทธิ์ของเราในเมืองนั้น
Thai KJV 2003
และกล่าวว่า องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า ดูเถิด โอ ไซดอนเอ๋ย เราเป็นปฏิปักษ์กับเจ้า เราจะสำแดงสง่าราศีของเราท่ามกลางเจ้า และเขาทั้งหลายจะทราบว่าเราคือพระเยโฮวาห์ เมื่อเราทำการพิพากษาลงโทษในเมืองนั้น และสำแดงความบริสุทธิ์ของเราในเมืองนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​จง​พูด​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ ​กล่าว​ดังนี้ ‘ดู​เถิด ไซดอน​เอ๋ย เรา​จะ​ขัดขวาง​เจ้า และ​บารมี​ของ​เรา​จะ​ปรากฏ​ใน​ท่าม​กลาง​เจ้า แล้ว​พวก​เขา​จะ​รู้​ว่า เรา​คือ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​เมื่อ​เรา​ลง​โทษ​นาง และ​ความ​บริสุทธิ์​ของ​เรา​จะ​ปรากฏ​ใน​ตัว​นาง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​องค์เจ้าชีวิต​พูด​ดังนี้​ว่า ‘ไซดอน​เอ๋ย เรา​เป็น​ศัตรู​กับ​เจ้า และ​เรา​จะ​ได้รับ​เกียรติ​สิริ​จาก​สิ่ง​ที่​เรา​จะ​ทำ​กับ​เจ้า เจ้า​จะ​รู้​ว่า​เรา​คือ​พระยาห์เวห์ เมื่อ​เรา​ลง​อาญา​เจ้า และ​สำแดง​ความ​บริสุทธิ์​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​เรา​แก่​เจ้า
Thai Tok
และ กล่าว ว่า องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ตรัส ดังนี้ ว่า ดูเถิด โอ ไซ ดอน เอ๋ย เรา เป็น ปฏิปักษ์ กับ เจ้า เรา จะ สำแดง สง่า ราศี ของ เรา ท่ามกลาง เจ้า และ เขา ทั้งหลาย จะ ทราบ ว่า เรา คือ พระ เยโฮวาห์ เมื่อ เรา ทำ การ พิพากษา ลงโทษ ใน เมือง นั้น และ สำแดง ความ บริสุทธิ์ ของ เรา ใน เมือง นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และกล่าวว่า องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า ดูเถิด ไซดอนเอ๋ย เราเป็นปฏิปักษ์กับเจ้า เราจะสำแดงสง่าราศีของเราท่ามกลางเจ้า และเขาทั้งหลายจะทราบว่าเราคือพระเยโฮวาห์ เมื่อเราทำการพิพากษาลงโทษในเมืองนั้น และสำแดงความบริสุทธิ์ของเราในเมืองนั้น