Ezekiel 29:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และซึ่งชาวอายฆุบโตเป็นชะเลยนั้นเราจะให้กลับคืนเสีย, และเราจะนำเขาทั้งหลายกลับไปยังแผ่นดินฟัธโรศ, ถึงแผ่นดินที่กำเนิดแห่งเขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราจะทำให้พวกเขากลับมาสู่สภาพเดิม และมอบดินแดนอียิปต์บน ซึ่งเป็นแผ่นดินของบรรพบุรุษของพวกเขา คืนให้กับพวกเขาที่นั่น พวกเขาจะเป็นอาณาจักรที่ต่ำต้อย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเราจะให้อียิปต์กลับจากการถูกกวาดเป็นเชลยและนำพวกเขากลับมายังแผ่นดินปัทโรสซึ่งเป็นแผ่นดินดั้งเดิมของเขา และเขาทั้งหลายจะเป็นอาณาจักรต่ำต้อยที่นั่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะนำพวกเขากลับมาจากการเป็นเชลยสู่ดินแดนอียิปต์ตอนบน อันเป็นดินแดนของบรรพบุรุษของพวกเขา พวกเขาจะเป็นอาณาจักรต่ำต้อยในที่แห่งนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเราจะให้อียิปต์กลับสู่สภาพเดิมและนำ เขากลับมายังแผ่นดินปัทโรสซึ่งเป็นแผ่นดินดั้งเดิมของเขา และเขาทั้งหลายจะเป็นราชอาณาจักรต่ำต้อยที่นั่น
Thai KJV 2003
และเราจะให้อียิปต์กลับสู่สภาพเดิม และนำเขากลับมายังแผ่นดินปัทโรส ซึ่งเป็นแผ่นดินดั้งเดิมของเขา และเขาทั้งหลายจะเป็นราชอาณาจักรต่ำต้อยที่นั่น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และเราจะทำให้ความอุดมสมบูรณ์ของอียิปต์คืนสู่สภาพเดิม และนำพวกเขากลับสู่แผ่นดินปัทโรสซึ่งเป็นแผ่นดินดั้งเดิมของพวกเขา และพวกเขาจะเป็นอาณาจักรที่ตกต่ำอยู่ที่นั่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราจะนำพวกเขากลับมาจากการเป็นเชลยสู่ดินแดนอียิปต์ตอนบนอันเป็นดินแดนบรรพบุรุษของเขา ที่นั่นพวกเขาจะเป็นอาณาจักรต่ำต้อย
Thai Tok
และ เรา จะ ให้ อี ยิปต์กลับ สู่ สภาพ เดิม และ นำ เขา กลับ มายัง แผ่นดิน ปัทโรส ซึ่ง เป็น แผ่นดิน ดั้งเดิม ของ เขา และ เขา ทั้งหลาย จะ เป็น ราช อาณาจักร ต่ำต้อย ที่ นั่น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเราจะให้อียิปต์กลับสู่สภาพเดิม และนำเขากลับมายังแผ่นดินปัทโรส ซึ่งเป็นแผ่นดินดั้งเดิมของเขา และเขาทั้งหลายจะเป็นราชอาณาจักรต่ำต้อยที่นั่น