Ezekiel 29:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​ซึ่ง​ชาว​อาย​ฆุบ​โต​เป็น​ชะ​เลย​นั้น​เรา​จะ​ให้​กลับคืน​เสีย, และ​เรา​จะ​นำ​เขา​ทั้ง​หลาย​กลับ​ไป​ยัง​แผ่น​ดิน​ฟัธ​โร​ศ, ถึง​แผ่น​ดิน​ที่​กำเนิด​แห่ง​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​ทำให้​พวกเขา​กลับ​มา​สู่​สภาพ​เดิม และ​มอบ​ดินแดน​อียิปต์​บน ซึ่ง​เป็น​แผ่นดิน​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา คืน​ให้​กับ​พวกเขา​ที่นั่น พวกเขา​จะ​เป็น​อาณาจักร​ที่​ต่ำต้อย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเราจะให้อียิปต์กลับจากการถูกกวาดเป็นเชลยและนำพวกเขากลับมายังแผ่นดินปัทโรสซึ่งเป็นแผ่นดินดั้งเดิมของเขา และเขาทั้งหลายจะเป็นอาณาจักรต่ำต้อยที่นั่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะนำพวกเขากลับมาจากการเป็นเชลยสู่ดินแดนอียิปต์ตอนบน อันเป็นดินแดนของบรรพบุรุษของพวกเขา พวกเขาจะเป็นอาณาจักรต่ำต้อยในที่แห่งนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเราจะให้อียิปต์กลับสู่สภาพเดิมและนำ เขากลับมายังแผ่นดินปัทโรสซึ่งเป็นแผ่นดินดั้งเดิมของเขา และเขาทั้งหลายจะเป็นราชอาณาจักรต่ำต้อยที่นั่น
Thai KJV 2003
และเราจะให้อียิปต์กลับสู่สภาพเดิม และนำเขากลับมายังแผ่นดินปัทโรส ซึ่งเป็นแผ่นดินดั้งเดิมของเขา และเขาทั้งหลายจะเป็นราชอาณาจักรต่ำต้อยที่นั่น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​ความ​อุดม​สมบูรณ์​ของ​อียิปต์​คืน​สู่​สภาพ​เดิม และ​นำ​พวก​เขา​กลับ​สู่​แผ่นดิน​ปัทโรส​ซึ่ง​เป็น​แผ่นดิน​ดั้ง​เดิม​ของ​พวก​เขา และ​พวก​เขา​จะ​เป็น​อาณาจักร​ที่​ตก​ต่ำ​อยู่​ที่​นั่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​นำ​พวก​เขา​กลับ​มา​จาก​การ​เป็น​เชลย​สู่​ดินแดน​อียิปต์​ตอน​บน​อัน​เป็น​ดินแดน​บรรพบุรุษ​ของ​เขา ที่​นั่น​พวก​เขา​จะ​เป็น​อาณาจักร​ต่ำต้อย
Thai Tok
และ เรา จะ ให้ อี ยิปต์กลับ สู่ สภาพ เดิม และ นำ เขา กลับ มายัง แผ่นดิน ปัทโรส ซึ่ง เป็น แผ่นดิน ดั้งเดิม ของ เขา และ เขา ทั้งหลาย จะ เป็น ราช อาณาจักร ต่ำต้อย ที่ นั่น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเราจะให้อียิปต์กลับสู่สภาพเดิม และนำเขากลับมายังแผ่นดินปัทโรส ซึ่งเป็นแผ่นดินดั้งเดิมของเขา และเขาทั้งหลายจะเป็นราชอาณาจักรต่ำต้อยที่นั่น