Ezekiel 29:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดูกร​บุตร​มนุษย์, นะ​บูคัศเนซัร​กษัตริย์​บาบู​โลน​ได้​ให้​กองทัพ​ของ​ท่าน​ทำ​การ​ใหญ่​ต่อสู้​ตุ​โร (จน) ศีรษะ​คน​ทั้งปวง​ล้าน, และ​บ่า​ทั้งปวง​ก็​ปอก, แต่​มิได้​มี​ผลประโยชน์​แก่​ท่าน​และ​แก่​กองทัพ​ของ​ท่าน​แต่​ตุ​โร​ด้วย​การ​ที่​ท่าน​ได้​กระทำ​ต่อสู้​ตุ​โร​นั้น,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“เจ้า​ลูก​มนุษย์ กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​แห่ง​บาบิโลน ทำ​ให้​กองทัพ​ของเขา​ต้อง​ทำงาน​อย่าง​หนัก ใน​การ​ต่อสู้​กับ​เมือง​ไทระ ทหาร​ทุกคน​ต้อง​แบก​หิน​และ​ดิน ​บน​หัว​จน​ผม​หลุด​ร่วง​หมด และ​ต้อง​แบก​หิน​และ​ดิน​บน​บ่า​จน​ถลอก​ไปหมด แต่​กษัตริย์​บาบิโลน​กับ​กองทัพ​ของเขา​ก็​ไม่​ได้รับ​ค่าจ้าง​จาก​งาน​หนัก​ทั้งหมด​ใน​การ​ต่อสู้​กับ​ไทระ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“บุตรมนุษย์เอ๋ย เนบูคัดเนสซาร์กษัตริย์แห่งบาบิโลน ได้ขับเคลื่อนกองทัพมาต่อสู้กับไทระอย่างหนัก ศีรษะทุกศีรษะก็ล้าน และบ่าทุกบ่าก็ถลอก ถึงกระนั้นเขาเองหรือกองทัพของเขาก็ไม่ได้อะไรไปจากไทระ เป็นค่าแรงที่เขาได้ต่อสู้กับเมืองนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“บุตรมนุษย์เอ๋ย กษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์แห่งบาบิโลนยกทัพมาสู้รบขับเคี่ยวกับไทระอย่างหนัก ทุกศีรษะถูกเสียดสีจนล้านเลี่ยน และทุกไหล่ถลอก ถึงอย่างนั้นเขากับกองทัพก็ไม่ได้อะไรจากการรบกับไทระ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย เนบูคัดเนสซาร์กษัตริย์แห่งบาบิโลน ได้ให้กองทัพมาสู้รบกับเมืองไทระอย่างหนักจนศีรษะทุก ศีรษะล้าน และบ่าทุกบ่าก็ถลอก ถึงกระนั้นท่านเองหรือกองทัพของท่านก็ไม่ได้ อะไรไปจากไทระอันเป็นค่าแรง ซึ่งท่านได้กระทำต่อเมืองนั้น
Thai KJV 2003
“บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย เนบูคัดเนสซาร์ กษัตริย์แห่งบาบิโลนได้ให้กองทัพมาสู้รบกับเมืองไทระอย่างหนัก จนศีรษะทุกศีรษะล้าน และบ่าทุกบ่าก็ถลอก ถึงกระนั้นท่านเองหรือกองทัพของท่านก็ไม่ได้อะไรไปจากไทระอันเป็นค่าแรงซึ่งท่านได้กระทำต่อเมืองนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“บุตร​มนุษย์​เอ๋ย เนบูคัดเนสซาร์​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​บัญชา​กองทัพ​ของ​เขา​ให้​สู้​รบ​กับ​ไทระ​อย่าง​หนัก ศีรษะ​ของ​ทุก​คน​ถลอก และ​บ่า​เป็น​แผล​อัน​เกิด​จาก​การ​เสียด​สี แต่​ทั้ง​ตัว​เขา​และ​กองทัพ​ของ​เขา​ไม่​ได้​รับ​สิ่ง​ใด​จาก​ไทระ แม้​แต่​ค่า​ชด​ใช้​แรง​งาน​ที่​สูญ​เสีย​ไป​ก็​ตาม”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“บุตร​มนุษย์​เอ๋ย กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​แห่ง​บาบิโลน​ยก​ทัพ​มา​สู้รบ​ขับเคี่ยว​กับ​ไทระ​อย่าง​หนัก ทุก​ศีรษะ​ถูก​เสียดสี​จน​ล้าน​เลี่ยน และ​ทุก​ไหล่​ถลอก กระนั้น​เขา​กับ​กองทัพ​ก็​ไม่​ได้​อะไร​จาก​การ​รบ​กับ​ไทระ
Thai Tok
" บุตร แห่ง มนุษย์ เอ๋ย เนบูคัด เนสซาร์ กษัตริย์ แห่ง บา บิ โลน ได้ ให้ กองทัพ มา สู้ รบ กับ เมือง ไท ระ อย่าง หนัก จน ศีรษะ ทุก ศีรษะ ล้าน และ บ่า ทุก บ่า ก็ ถลอก ถึง กระนั้น ท่าน เอง หรือ กองทัพ ของ ท่าน ก็ ไม่ ได้ อะไร ไป จาก ไท ระ อันเป็น ค่า แรง ซึ่ง ท่าน ได้ กระทำ ต่อ เมือง นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย เนบูคัดเนสซาร์ กษัตริย์แห่งบาบิโลนได้ให้กองทัพมาสู้รบกับเมืองไทระอย่างหนัก จนศีรษะทุกศีรษะล้าน และบ่าทุกบ่าก็ถลอก ถึงกระนั้นท่านเองหรือกองทัพของท่านก็ไม่ได้อะไรไปจากไทระอันเป็นค่าแรงซึ่งท่านได้กระทำต่อเมืองนั้น