Ezekiel 29:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จงกล่าวว่า, พระยะโฮวาเจ้าตรัสดังนี้ว่า, นี่แน่ะ, เราเป็นฝ่ายปรปักษ์ของฟาโรผู้กษัตริย์อายฆุบโต, ผู้เป็นจรเข้ตัวใหญ่ที่นอนตามแม่น้ำสายทั้งปวงของเขา, และมักว่า, แม่น้ำนี้เป็นของเรา, เราได้สร้างไว้สำหรับตัว,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้บอกเขาว่า ‘นี่คือสิ่งที่พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตพูด เจ้ากษัตริย์ฟาโรห์แห่งอียิปต์ เราต่อต้านเจ้า เจ้าจระเข้ยักษ์ เจ้านอนหมอบอยู่ในลำธารทั้งหลายของแม่น้ำไนล์ เจ้าพูดว่า “แม่น้ำไนล์เป็นของข้า ข้าสร้างมันขึ้นมาเพื่อตัวข้าเอง”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พูดไปเถิดและกล่าวว่า พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้ว่า นี่แน่ะ เราเป็นปฏิปักษ์กับเจ้า ฟาโรห์กษัตริย์แห่งอียิปต์ ผู้เป็นจระเข้ยักษ์ ที่ยิ่งใหญ่ นอนอยู่กลางลำธารทั้งหลายของมัน ผู้กล่าวว่า ‘แม่น้ำไนล์ของข้าก็เป็นของข้าเอง ข้าสร้างมันขึ้นเพื่อตัวเอง’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
‘พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตตรัสดังนี้ว่า “ ‘ฟาโรห์กษัตริย์แห่งอียิปต์ เราเป็นศัตรูกับเจ้า เจ้าผู้เป็นสัตว์ร้ายมหึมาซึ่งกบดานอยู่ในสายน้ำของเจ้า เจ้ากล่าวว่า “แม่น้ำไนล์เป็นของข้า ข้าสร้างมันขึ้นมาเพื่อตัวข้าเอง”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พูดไปเถิดและกล่าวว่าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า “ดูเถิด เราเป็นปฏิปักษ์กับเจ้า ฟาโรห์กษัตริย์แห่งอียิปต์ ผู้เป็นจระเข้มหึมา นอนอยู่กลาง ลำธารทั้งหลายของมัน ผู้กล่าวว่า ‘แม่น้ำไนล์ของข้าก็เป็นของข้า ข้าสร้างมันขึ้น’
Thai KJV 2003
พูดไปเถิดและกล่าวว่า องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า ดูเถิด เราเป็นปฏิปักษ์กับเจ้า ฟาโรห์กษัตริย์แห่งอียิปต์ ผู้เป็นพญานาคมหึมา นอนอยู่กลางแม่น้ำทั้งหลายของมัน ผู้กล่าวว่า ‘แม่น้ำของข้าก็เป็นของข้า ข้าสร้างมันขึ้นเพื่อตัวของข้าเอง’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จงพูดกับพวกเขาว่า พระผู้เป็นเจ้าผู้ยิ่งใหญ่ กล่าวดังนี้ ‘ดูเถิด เราจะขัดขวางเจ้า ฟาโรห์กษัตริย์แห่งอียิปต์ มังกรใหญ่ที่นอนอยู่ในท่ามกลาง แม่น้ำหลายสาย เจ้าพูดดังนี้ว่า “แม่น้ำไนล์เป็นของเรา เราสร้างมันขึ้นมาเอง”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตพูดดังนี้ว่า ‘ฟาโรห์กษัตริย์แห่งอียิปต์ เราเป็นศัตรูกับเจ้า เจ้าสัตว์ร้ายมหึมากบดานอยู่ในสายน้ำของเจ้า เจ้าพูดว่า “แม่น้ำไนล์เป็นของข้า ข้าสร้างมันขึ้นมาเพื่อตัวข้าเอง”
Thai Tok
พูด ไป เถิด และ กล่าว ว่า องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ตรัส ดังนี้ ว่า ดูเถิด เรา เป็น ปฏิปักษ์ กับ เจ้า ฟาโรห์กษัตริย์ แห่ง อียิปต์ ผู้ เป็น พญา นาค มหึมา นอน อยู่ กลาง แม่น้ำ ทั้งหลาย ของ มัน ผู้ กล่าว ว่า ` แม่น้ำ ของ ข้า ก็ เป็น ของ ข้า ข้า สร้าง มัน ขึ้น เพื่อ ตัว ของ ข้า เอง '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พูดไปเถิดและกล่าวว่า องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า ดูเถิด เราเป็นปฏิปักษ์กับเจ้า ฟาโรห์กษัตริย์แห่งอียิปต์ ผู้เป็นพญานาคมหึมา นอนอยู่กลางแม่น้ำทั้งหลายของมัน ผู้กล่าวว่า `แม่น้ำของข้าก็เป็นของข้า ข้าสร้างมันขึ้นเพื่อตัวของข้าเอง'