Ezekiel 3:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​อ้า​ปาก, และ​พระองค์​ให้​ข้าพ​เจ้า​กิน​หนังสือ​ม้วน​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น​ผม​จึง​อ้า​ปาก และ​พระองค์​ใส่​ม้วน​กระดาษ​นั้น​เข้า​ใน​ปาก​ของผม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพเจ้าจึงอ้าปาก และพระองค์ทรงให้ข้าพเจ้ารับประทานหนังสือม้วนนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้าจึงอ้าปาก พระองค์ก็ประทานหนังสือม้วนให้ข้าพเจ้ากิน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพเจ้าจึงอ้าปาก และพระองค์ทรงให้ข้าพเจ้ารับประทานหนังสือม้วนนั้น
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้าจึงอ้าปาก และพระองค์ทรงให้ข้าพเจ้ารับประทานหนังสือม้วนนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น ข้าพเจ้า​อ้า​ปาก และ​พระ​องค์​ให้​ข้าพเจ้า​กิน​หนังสือ​ม้วน​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​จึง​อ้า​ปาก พระองค์​ก็​มอบ​หนังสือ​ม้วน​ให้​ข้าพเจ้า​กิน
Thai Tok
ข้าพเจ้า จึง อ้า ปาก และ พระองค์ ทรง ให้ ข้าพเจ้า รับประทาน หนังสือ ม้วน นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้าจึงอ้าปาก และพระองค์ทรงให้ข้าพเจ้ารับประทานหนังสือม้วนนั้น