Ezekiel 3:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อนึ่งเมื่อผู้ชอบธรรมกลับจากการชอบธรรมของเขาและทำการชั่ว, และเราตั้งที่สะดุดตรงหน้าเขา, เขาจะตายเพราะท่านมิได้ตักเตือนว่ากล่าวเขา, เขาจะตายในการบาปของเขา, และความชอบของเขาซึ่งเขาได้ทำมาจะไม่เป็นที่ระลึกเลย. แต่โลหิตเขาเราจะเรียกเอาจากมือของท่าน,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้าคนดีคนหนึ่งหันจากการทำดีไปทำชั่วแทน เราจะวางอุปสรรคไว้ตรงหน้าเขา เพื่อให้เขาสะดุดล้ม แล้วเขาจะตาย เขาจะตายเพราะบาปของเขา เพราะเจ้าไม่ได้เตือนเขา เราจะมองข้ามสิ่งดีๆที่เขาเคยทำนั้น อย่างนี้เราถือว่าเจ้าจะต้องรับผิดชอบต่อการตายของเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อีกประการหนึ่ง ถ้าคนชอบธรรมหันกลับจากความชอบธรรมของเขา และทำการอยุติธรรม แล้วเราวางสิ่งสะดุดไว้ตรงหน้าเขา เขาจะต้องตาย เขาตายเพราะบาปของเขา เนื่องจากเจ้าไม่ได้ตักเตือนเขา และจะไม่มีใครจดจำความชอบธรรมที่เขาเคยทำไว้ แต่โลหิตของเขา เราจะเรียกร้องเอาจากมือเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“และเมื่อคนชอบธรรมหันจากความชอบธรรมไปทำชั่ว เราจะวางสิ่งที่ทำให้สะดุดไว้ตรงหน้าเขา แล้วเขาจะตาย เนื่องจากเจ้าไม่ได้เตือนเขา เขาจะตายเพราะบาปของตน เราจะไม่จดจำความชอบธรรมของเขา และเราจะให้เจ้ารับผิดชอบที่เขาต้องตาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อีกประการหนึ่ง ถ้าคนชอบธรรมหันกลับจากความชอบธรรมของเขา และได้กระทำความบาปผิด และเราวางสิ่งที่สะดุดไว้ตรงหน้าเขา เขาต้องตายเพราะว่าเจ้ามิได้ตักเตือนเขา เขาจะตายเพราะบาปของเขา และจะไม่มีใครจดจำการกระทำอันชอบธรรมของเขาไว้เลย แต่เราจะลงโทษเจ้าเพราะความตายของเขา
Thai KJV 2003
อีกประการหนึ่ง เมื่อคนชอบธรรมหันกลับจากความชอบธรรมของเขา และได้กระทำความชั่วช้า และเราวางสิ่งที่สะดุดไว้ตรงหน้าเขา เขาจะต้องตาย เพราะว่าเจ้ามิได้ตักเตือนเขา เขาจะตายเพราะบาปของเขา และจะไม่มีใครจดจำการกระทำอันชอบธรรมของเขาไว้เลย แต่เราจะเรียกร้องโลหิตของเขาจากมือของเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และในวิธีเดียวกันคือ ถ้าผู้มีความชอบธรรมหันไปจากความชอบธรรม และไร้ความยุติธรรม เราจะวางเครื่องกีดขวางกั้นเขา เขาก็จะตาย เพราะเจ้าไม่ได้ตักเตือนเขา เขาจะตายเพราะบาปของเขา และการกระทำอันชอบธรรมของเขาที่เคยทำไว้ก็จะไม่เป็นที่ระลึกถึง แต่ชีวิตของเขาอยู่ในความรับผิดชอบของเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และเมื่อคนชอบธรรมหันจากความชอบธรรมไปทำชั่ว เราจะวางหินสะดุดไว้ตรงหน้าเขา และเขาจะตาย เพราะเจ้าไม่ได้เตือนเขา เขาจะตายเพราะบาปของตน เราจะไม่จดจำความชอบธรรมของคนนี้ และเราจะให้เจ้ารับผิดชอบกับความตายของเขา
Thai Tok
อีก ประการ หนึ่ง ถ้า คน ชอบธรรม หัน กลับ จาก ความชอบ ธรรม ของ เขา และ ได้ กระทำ ความ ชั่วช้า และ เรา วาง สิ่ง ที่ สะดุด ไว้ ตรง หน้า เขา เขา จะ ต้อง ตาย เพราะว่า เจ้า มิได้ ตักเตือน เขา เขา จะ ตาย เพราะ บาป ของ เขา และ จะ ไม่ มี ใคร จดจำ การก ระ ทำ อัน ชอบธรรม ของ เขา ไว้ เลย แต่ เรา จะ เรียก ร้อง โลหิต ของ เขา จาก มือ ของ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อีกประการหนึ่ง ถ้าคนชอบธรรมหันกลับจากความชอบธรรมของเขา และได้กระทำความชั่วช้า และเราวางสิ่งที่สะดุดไว้ตรงหน้าเขา เขาจะต้องตาย เพราะว่าเจ้ามิได้ตักเตือนเขา เขาจะตายเพราะบาปของเขา และจะไม่มีใครจดจำการกระทำอันชอบธรรมของเขาไว้เลย แต่เราจะเรียกร้องโลหิตของเขาจากมือของเจ้า