Ezekiel 3:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มิใช่ยังประเทศเป็นอันมาก, ที่พูดลึกเป็นภาษายากที่ท่านมิได้เข้าใจถ้อยคำของเขา. แท้จริง, ถ้าเราได้ใช้ท่านไปถึงเขา, เขาคงจะได้เชื่อฟังท่าน,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราไม่ได้ส่งเจ้าไปหาคนจำนวนมากมายที่พูดภาษาที่เจ้าไม่รู้เรื่อง หรือคนที่พูดภาษายากๆที่เจ้าไม่เข้าใจ อันที่จริง ถ้าเราส่งเจ้าไปหาคนพวกนั้น พวกเขาก็คงจะฟังเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ไม่ใช่ให้ไปหาชนชาติจำนวนมากที่พูดภาษาต่างด้าวและเข้าใจยาก ซึ่งเป็นภาษาที่เจ้าไม่เข้าใจ ที่จริงถ้าเราใช้เจ้าไปหาคนพวกนั้น พวกเขาก็จะฟังเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราไม่ได้ส่งเจ้าไปหาชนชาติต่างๆ ที่พูดภาษายากๆ และเจ้าฟังไม่เข้าใจ แน่ทีเดียว หากเราส่งเจ้าไปหาคนพวกนั้น พวกเขายังจะรับฟัง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มิใช่ให้ไปหาชนชาติทั้งหลายเป็นอันมาก ที่พูดภาษาต่างด้าวและภาษาที่พูดยาก เป็นคำที่เจ้าจะเข้าใจไม่ได้ ที่จริงถ้าเราใช้เจ้าไปหาคนเช่นนั้น เขาทั้งหลายคงจะฟังเจ้า
Thai KJV 2003
มิใช่ให้ไปหาชนชาติทั้งหลายเป็นอันมากที่พูดภาษาต่างด้าวและภาษาที่พูดยาก เป็นคำที่เจ้าจะเข้าใจไม่ได้ ที่จริงถ้าเราใช้เจ้าไปหาคนเช่นนั้น เขาทั้งหลายจะฟังเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ไม่ได้ให้ไปยังหลายชนชาติซึ่งใช้คำพูดของชนต่างชาติและภาษาที่ยาก จึงจะทำให้เจ้าไม่เข้าใจภาษาของเขา แต่เราได้ส่งเจ้าไปยังชนชาติเหล่านั้น พวกเขาก็ควรจะฟังเจ้าอย่างแน่นอน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราไม่ได้ส่งเจ้าไปหาคนจำนวนมากที่พูดคลุมเครือและภาษาแปลกๆ ที่เจ้าไม่เข้าใจ ถ้าเราส่งเจ้าไปหาคนเหล่านั้น แน่นอนว่าพวกเขาก็จะรับฟัง
Thai Tok
มิ ใช่ ให้ ไป หา ชน ชาติ ทั้งหลาย เป็นอันมาก ที่ พูด ภาษา ต่างด้าว และ ภาษา ที่ พูด ยาก เป็น คำ ที่ เจ้า จะ เข้าใจ ไม่ ได้ ที่จริง ถ้า เรา ใช้ เจ้า ไป หา คน เช่น นั้น เขา ทั้งหลาย จะ ฟัง เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มิใช่ให้ไปหาชนชาติทั้งหลายเป็นอันมากที่พูดภาษาต่างด้าวและภาษาที่พูดยาก เป็นคำที่เจ้าจะเข้าใจไม่ได้ ที่จริงถ้าเราใช้เจ้าไปหาคนเช่นนั้น เขาทั้งหลายจะฟังเจ้า