Ezekiel 3:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​ทำ​หน้าผาก​ของ​ท่าน​ให้​เป็น​ดัง​เพ็ชร​ที่​แข็ง​กว่า​หิน, ท่าน​อย่า​ได้​กลัว​เขา, และ​อย่า​ตกตะลึง​เพราะ​หน้า​เขา, ด้วยว่า​เขา​เป็น​เรือน​กบฏ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​ทำ​ให้​หัว​ของ​เจ้า​เหมือน​กับ​เพชร แข็ง​ยิ่งกว่า​หิน​เหล็ก​ไฟ อย่า​กลัว​พวกเขา หรือ​หวาดกลัว​ต่อ​สีหน้า​พวกเขา เพราะ​พวกเขา​เป็น​บ้าน​ที่​ชอบ​กบฏ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราได้ทำให้หัวของเจ้าแข็งแกร่งเหมือนเพชร แข็งยิ่งกว่าหินเหล็กไฟ อย่ากลัวพวกเขาเลย อย่าท้อถอยด้วยสีหน้าของเขา เพราะเขาเป็นพงศ์พันธุ์ที่มักกบฏ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะทำให้หน้าผากของเจ้าเหมือนหินผาที่แข็งแกร่งที่สุดและแข็งแกร่งยิ่งกว่าหินเหล็กไฟ อย่ากลัวหรืออย่าขวัญผวาเพราะพวกเขา แม้ว่าพวกเขาเป็นพงศ์พันธุ์ที่ชอบกบฏ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราได้กระทำให้หน้าผากของเจ้าแข็งขันอย่างเพชร ที่แข็งกว่าหินเหล็กไฟ อย่ากลัวเขาเลย อย่าท้อถอยเมื่อเห็นหน้าเขา เพราะเขาเป็นพงศ์พันธุ์ที่มักกบฏ”
Thai KJV 2003
เราได้กระทำให้หน้าผากของเจ้าแข็งขันอย่างเพชรที่แข็งกว่าหินเหล็กไฟ อย่ากลัวเขาเลย อย่าท้อถอยเมื่อเห็นหน้าเขา เพราะเขาเป็นวงศ์วานที่มักกบฏ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ให้​หน้า​ผาก​ของ​เจ้า​เป็น​อย่าง​หิน​แข็ง​ที่​สุด แข็ง​ยิ่ง​กว่า​หิน​คม จง​อย่า​กลัว​พวก​เขา หรือ​ตก​ใจ​กลัว​เมื่อ​เห็น​พวก​เขา เพราะ​พวก​เขา​เป็น​พงศ์​พันธุ์​ที่​ขัดขืน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​ทำ​ให้​หน้าผาก​ของ​เจ้า​เหมือน​หิน​ที่​แข็งแกร่ง​ที่​สุด แข็ง​ยิ่ง​กว่า​หิน​เหล็ก​ไฟ อย่า​กลัว​หรือ​หวาด​เกรง​เขา แม้ว่า​เขา​เป็น​พวก​ที่​ชอบ​กบฏ”
Thai Tok
เรา ได้ กระทำ ให้ หน้าผาก ของ เจ้า แข็งขัน อย่าง เพชร ที่ แข็ง กว่า หิน เหล็ก ไฟ อย่า กลัว เขา เลย อย่า ท้อถอย เมื่อ เห็น หน้า เขา เพราะ เขา เป็น วงศ์วาน ที่ มัก กบฏ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราได้กระทำให้หน้าผากของเจ้าแข็งขันอย่างเพชรที่แข็งกว่าหินเหล็กไฟ อย่ากลัวเขาเลย อย่าท้อถอยเมื่อเห็นหน้าเขา เพราะเขาเป็นวงศ์วานที่มักกบฏ"