Ezekiel 30:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และเราจะเทความพิโรธของเราเหนือเมืองซีน, คือป้อมแห่งอายฆุบโต, และเราตัดชีวิตคนเป็นอันมากแห่งโนพ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราจะเทความเดือดดาลของเราลงบนเมืองเปลูเซียม ซึ่งเป็นป้อมปราการของอียิปต์ และเราจะตัดชาวเมืองเธเบสออกไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะเทความโกรธของเราลงบนเมืองเปลูเซียม ซึ่งเป็นที่กำบังเข้มแข็งของอียิปต์ และจะขจัดไพร่พลของเมืองเธเบส
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะระบายโทสะแก่เปลูเซียม ซึ่งเป็นที่มั่นของอียิปต์ และทำลายกองกำลังต่างๆ ของเธเบส
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะเทความพิโรธของเราลงบนเมืองเปลูเซียม ที่กำบังเข้มแข็งของอียิปต์ และตัดหมู่นิกรออกเสียจากเมืองเธเบส
Thai KJV 2003
เราจะเทความเดือดดาลของเราลงบนเมืองสีนซึ่งเป็นขุมกำลังของอียิปต์ และจะตัดเหล่าฝูงชนออกเสียจากเมืองโน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เราจะกระหน่ำการลงโทษของเราลงบนเปลูเซียม ซึ่งเป็นป้อมปราการอันแข็งแกร่งของอียิปต์ และกำจัดประชาชนของเธเบส
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราจะระบายโทสะแก่เปลูเซียม ซึ่งเป็นที่มั่นของอียิปต์ และกวาดล้างกองกำลังของเธเบส
Thai Tok
เรา จะ เท ความ เดือดดาล ของ เรา ลง บน เมือง สี น ซึ่ง เป็น ขุม กำลัง ของ อียิปต์ และ จะ ตัด เหล่า ฝูง ชน ออก เสีย จาก เมือง โน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะเทความเดือดดาลของเราลงบนเมืองเปลูเซียมซึ่งเป็นขุมกำลังของอียิปต์ และจะตัดเหล่าฝูงชนออกเสียจากเมืองโน