Ezekiel 30:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เราจะยังไฟให้ติดในอายฆุบโต, และเมืองซีนจะมีความเจ็บปวดมากและเมืองโนพจะเป็นที่แยกจากกัน,และเมืองโนพจะมีความทุกข์อยู่เป็นนิตย์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราจะจุดไฟเผาอียิปต์ เมืองเปลูเซียมจะดิ้นพราดด้วยความเจ็บปวด เมืองเธเบสจะถูกบุกทะลวงเข้าไป ส่วนเมืองเมมฟิสจะต้องเผชิญหน้ากับศัตรูตลอดเวลา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเราจะให้ไฟเผาอียิปต์ เมืองเปลูเซียมจะอยู่ในความระทม เมืองเธเบสจะแตก และเมืองเมมฟิสจะมีปรปักษ์ในเวลากลางวัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะจุดไฟเผาอียิปต์ เปลูเซียมจะทุรนทุรายด้วยความทุกข์ทรมาน เธเบสจะถูกพายุซัดกระหน่ำ เมมฟิสจะทุกข์ลำเค็ญอยู่ตลอดเวลา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเราจะวางเพลิงในอียิปต์ เมืองเปลูเซียมจะอยู่ในมหันตทุกข์ เมืองเธเบสจะแตก และเมืองเมมฟิสจะมีปรปักษ์ในเวลากลางวัน
Thai KJV 2003
และเราจะวางเพลิงในอียิปต์ เมืองสีนจะอยู่ในมหันตทุกข์ เมืองโนจะแตกและเมืองโนฟจะมีปรปักษ์ในเวลากลางวัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เราจะเผาอียิปต์ เมืองเปลูเซียมจะเจ็บปวดแสนสาหัส เธเบสจะถูกโจมตี และเมมฟิส จะเผชิญศัตรูตลอดเวลา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราจะจุดไฟเผาอียิปต์ เปลูเซียมจะบิดตัวด้วยความเจ็บปวด เธเบสจะถูกพายุซัดกระหน่ำ เมมฟิสจะทุกข์ลำเค็ญตลอดเวลา
Thai Tok
และ เรา จะ วางเพลิง ใน อียิปต์ เมือง สี น จะ อยู่ ใน มหันตทุกข์ เมือง โน จะ แตก และ เมือง โน ฟจะมี ปรปักษ์ ใน เวลา กลางวัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเราจะวางเพชิงในอียิปต์ เมืองเปลูเซียมจะอยู่ในมหันตทุกข์ เมืองโนจะแตกและเมืองโนฟจะมีปรปักษ์ในเวลากลางวัน