Ezekiel 30:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และเราจะให้ชาวอายฆุบโตพลัดพรากไปในนานาประเทศ, และจะให้กระจัดกระจายไปในแผ่นดินทั้งปวง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราจะทำให้ชาวอียิปต์แตกกระจายไปอยู่ตามชนชาติต่างๆและทำให้พวกเขากระเจิดกระเจิงไปอยู่ตามประเทศอื่นๆ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะให้คนอียิปต์กระจัดกระจายไปอยู่ท่ามกลางประชาชาติ และกระจายพวกเขาไปตามประเทศต่างๆ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะทำให้ชาวอียิปต์กระจัดกระจายออกไปตามชนชาติต่างๆ และไปยังนานาประเทศ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะให้คนอียิปต์กระจัดพลัดพรายไปอยู่ ท่ามกลางประชาชาติ และกระจายเขาไปตามประเทศต่างๆ
Thai KJV 2003
เราจะให้คนอียิปต์กระจัดกระจายไปอยู่ท่ามกลางประชาชาติ และจะกระจายเขาไปตามประเทศต่างๆ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เราจะทำให้ชาวอียิปต์กระจัดกระจายไปในท่ามกลางบรรดาประชาชาติ และจะทำให้พวกเขากระเจิดกระเจิงไปในหลายดินแดน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราจะกระจายชาวอียิปต์ไปในหมู่ชนชาติและประเทศต่างๆ
Thai Tok
เรา จะ ให้ คน อี ยิปต์กระจัดกระจาย ไป อยู่ ท่ามกลาง ประชาชาติ และ จะ กระจาย เขา ไป ตาม ประเทศ ต่างๆ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะให้คนอียิปต์กระจัดกระจายไปอยู่ท่ามกลางประชาชาติ และจะกระจายเขาไปตามประเทศต่างๆ