Ezekiel 30:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​เรา​จะ​ยัง​แขน​ทั้ง​หลาย​แห่ง​กษัตริย์​บาบู​โลน​ให้​มี​กำลัง​ขึ้น, แต่​แขน​ทั้ง​หลาย​ของ​ฟา​โร​จะ​ตกลง, และ​เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​ได้​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยะ​โฮ​วา. ขณะ​เมื่อ​เรา​ให้​กะ​บี่​ของ​เรา​ใน​หัตถ์​กษัตริย์​บา​บุ​โลน, และ​ท่าน​จะ​เงื้อ​กะ​บี่​นั้น​ต่อ​แผ่น​ดิน​อาย​ฆุบ​โต,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​ทำให้​มือ​ของ​กษัตริย์​บาบิโลน​แข็งแกร่ง แต่​มือ​ของ​กษัตริย์​ฟาโรห์​จะ​ตกลง​อย่าง​อ่อน​ปวกเปียก เมื่อ​เรา​วาง​ดาบ​ของเรา​ไว้​ใน​มือ​ของ​กษัตริย์​บาบิโลน เขา​ก็​จะ​ยื่น​มัน​ออก​สู้​กับ​อียิปต์ แล้ว​พวกเขา​จะได้​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยาห์เวห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะเสริมกำลังแขนของกษัตริย์แห่งบาบิโลน แต่แขนของฟาโรห์จะตก แล้วเขาทั้งหลายจะรู้ว่าเราคือยาห์เวห์ เมื่อเราเอาดาบของเราใส่มือของกษัตริย์แห่งบาบิโลน เขาจะยื่นมันออกต่อสู้แผ่นดินอียิปต์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะทำให้แขนของกษัตริย์บาบิโลนแข็งแกร่ง ส่วนแขนของฟาโรห์จะกะปลกกะเปลี้ย แล้วพวกเขาจะรู้ว่าเราคือพระยาห์เวห์ เมื่อเราเอาดาบใส่มือกษัตริย์บาบิโลน แล้วเขาก็กวัดแกว่งมันฟาดฟันอียิปต์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะเสริมกำลังแขนของกษัตริย์แห่งบาบิโลน แต่แขนของฟาโรห์จะตก แล้วเขาทั้งหลายจะทราบว่าเราคือพระเจ้า เมื่อเราเอาดาบของเราใส่มือของกษัตริย์แห่งบาบิโลน ท่านจะยื่นมันออกต่อสู้แผ่นดินอียิปต์
Thai KJV 2003
เราจะเสริมกำลังแขนของกษัตริย์แห่งบาบิโลน แต่แขนของฟาโรห์จะตก แล้วเขาทั้งหลายจะทราบว่าเราคือพระเยโฮวาห์ เมื่อเราเอาดาบของเราใส่มือของกษัตริย์แห่งบาบิโลน ท่านจะยื่นมันออกต่อสู้แผ่นดินอียิปต์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​จะ​ทำ​ให้​แขน​ของ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​แข็ง​แกร่ง แต่​แขน​ของ​ฟาโรห์​จะ​หลุด แล้ว​พวก​เขา​จะ​รู้​ว่า เรา​คือ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​เมื่อ​เรา​ยื่น​ดาบ​ของ​เรา​ไว้​ใน​มือ​ของ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน และ​เขา​ก็​ยื่น​มัน​ออก​ต่อ​สู้​แผ่นดิน​อียิปต์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​ทำ​ให้​แขน​ของ​กษัตริย์​บาบิโลน​แข็งแกร่ง แต่​แขน​ของ​ฟาโรห์​จะ​อ่อน​เปลี้ย แล้ว​พวก​เขา​จะ​รู้​ว่า​เรา​คือ​พระยาห์เวห์ เมื่อ​เรา​เอา​ดาบ​ใส่​มือ​กษัตริย์​บาบิโลน และ​เขา​กวัดแกว่ง​สู้​อียิปต์
Thai Tok
เรา จะ เสริม กำลัง แขน ของ กษัตริย์ แห่ง บา บิ โลน แต่ แขน ของ ฟาโรห์จะ ตก แล้ว เขา ทั้งหลาย จะ ทราบ ว่า เรา คือ พระ เยโฮวาห์ เมื่อ เรา เอา ดาบ ของ เรา ใส่ มือ ของ กษัตริย์ แห่ง บา บิ โลน ท่าน จะ ยื่น มัน ออก ต่อสู้ แผ่นดิน อียิปต์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะเสริมกำลังแขนของกษัตริย์แห่งบาบิโลน แต่แขนของฟาโรห์จะตก แล้วเขาทั้งหลายจะทราบว่าเราคือพระเยโฮวาห์ เมื่อเราเอาดาบของเราใส่มือของกษัตริย์แห่งบาบิโลน ท่านจะยื่นมันออกต่อสู้แผ่นดินอียิปต์