Ezekiel 30:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ว่า, เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​ได้​ร้าง​เปล่า​ใน​ท่ามกลาง​แผ่น​ดิน​ทั้งปวง​ที่​ร้าง​เปล่า​นั้น, และ​หัวเมือง​ทั้งปวง​นั้น​จะ​อยู่​ใน​ท่ามกลาง​หัวเมือง​ทั้งปวง​ที่​ชำรุด​ร้าง​เปล่า​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​จะ​ถูก​ทิ้ง​ให้​รกร้าง​ท่ามกลาง​ประเทศ​ต่างๆ​ที่​รกร้าง เมือง​ทั้งหลาย​ของ​พวกเขา​จะ​อยู่​ท่ามกลาง​ซาก​ปรัก​หักพัง​ของ​เมือง​อื่นๆ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพวกเขาจะร้างเปล่าอยู่ท่ามกลางประเทศทั้งหลายที่ร้างเปล่า และเมืองต่างๆ ของมันจะอยู่ท่ามกลางบรรดาเมืองที่ทิ้งร้าง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาจะโดดเดี่ยว อยู่ในแดนร้าง นครต่างๆ ของพวกเขาจะพินาศ อยู่ท่ามกลางนครที่ปรักหักพัง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และมันจะร้างเปล่าอยู่ท่ามกลางประเทศที่ร้างเปล่าทั้งหลาย และหัวเมืองของมันจะอยู่ท่ามกลางหัวเมืองที่ทิ้งร้าง
Thai KJV 2003
และมันจะรกร้างอยู่ท่ามกลางประเทศทั้งหลายที่รกร้าง และหัวเมืองของมันจะอยู่ท่ามกลางหัวเมืองทั้งหลายที่ถูกทิ้งไว้เสียเปล่านั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“และ​อียิปต์​จะ​เป็น​ที่​รกร้าง​ใน​ท่าม กลาง​ดิน​แดน​ทั้ง​หลาย​ที่​รกร้าง และ​เมือง​ทั้ง​หลาย​ของ​พวก​เขา​จะ อยู่​ใน​ท่าม​กลาง​เมือง​ที่​พินาศ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​จะ​โดดเดี่ยว ท่ามกลาง​ดินแดน​ร้าง นคร​ของ​พวก​เขา​จะ​พินาศ ท่ามกลาง​นคร​ที่​พังทลาย
Thai Tok
และ มัน จะ รกร้าง อยู่ ท่ามกลาง ประเทศ ทั้งหลาย ที่ รกร้าง และ หัวเมือง ของ มัน จะ อยู่ ท่ามกลาง หัวเมือง ทั้งหลาย ที่ ถูก ทิ้ง ไว้ เสีย เปล่า นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และมันจะรกร้างอยู่ท่ามกลางประเทศทั้งหลายที่รกร้าง และหัวเมืองของมันจะอยู่ท่ามกลางหัวเมืองทั้งหลายที่ถูกทิ้งไว้เสียเปล่านั้น