Ezekiel 30:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และเขาทั้งหลายจะได้รู้ว่าเราคือยะโฮวา, เมื่อเราให้ไฟติดในอายฆุบโต, และคนทั้งหลายที่ช่วยอายฆุบโตนั้นจะหักลง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราจะจุดไฟเผาแผ่นดินอียิปต์ และพวกคนที่มาช่วยเมืองนี้จะถูกบดขยี้ แล้วพวกเขาจะได้รู้ว่าเราคือยาห์เวห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วเขาจะรู้ว่าเราคือยาห์เวห์ เมื่อเราให้ไฟเผาอียิปต์ และผู้สนับสนุนทั้งหมดของมันก็จะแตกกระจายไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วพวกเขาจะรู้ว่าเราคือพระยาห์เวห์ เมื่อเราจุดไฟเผาอียิปต์ และผู้ที่ช่วยเหลืออียิปต์ทุกคนจะถูกบดขยี้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเขาจะทราบว่าเราคือพระเจ้า เมื่อเราวางเพลิงที่อียิปต์ และผู้ช่วยทั้งหมดของมันก็ทลายแล้ว
Thai KJV 2003
และเขาจะทราบว่าเราคือพระเยโฮวาห์ เมื่อเราวางเพลิงที่อียิปต์ และผู้ช่วยทั้งหมดของมันก็ทลายแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้วพวกเขาจะรู้ว่า เราคือ พระผู้เป็นเจ้า เวลาที่เราเผาอียิปต์ และทุกคนที่เข้ามาช่วยก็พินาศไปด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้วพวกเขาจะรู้ว่าเราคือพระยาห์เวห์ เมื่อเราจุดไฟเผาอียิปต์ และทุกคนที่ช่วยเหลืออียิปต์ถูกบดขยี้
Thai Tok
และ เขา จะ ทราบ ว่า เรา คือ พระ เยโฮวาห์ เมื่อ เรา วางเพลิง ที่ อียิปต์ และ ผู้ ช่วย ทั้งหมด ของ มัน ก็ ทลาย แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเขาจะทราบว่าเราคือพระเยโฮวาห์ เมื่อเราวางเพลิงที่อียิปต์ และผู้ช่วยทั้งหมดของมันก็ทลายแล้ว