Ezekiel 31:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​จะ​ให้​ท่าน​ตก​อยู่​ใน​มือ​ของ​คน​ผู้​มี​อำนาจ​ราช​ศักดิ์​ใน​นานา​ประเทศ​ท่าน​ผู้​นั้น​จะ​เล่น งาน​ท่าน​เป็นแน่, เรา​ได้​ไล่​ท่าน​ออก​เพราะ​ความ​ชั่ว​ของ​ท่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จึง​ได้​มอบ​มัน​ให้​กับ​ผู้​ครอบ​ครอง​ของ​ชนชาติ​ทั้งหลาย และ​คนนั้น​ได้​ลงโทษ​มัน​ให้​สาสม​กับ​ความ​ชั่วร้าย​ของมัน เรา​ได้​โยน​มัน​ทิ้งไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะมอบมันไว้ในมือหัวหน้าของบรรดาประชาชาติ เขาจะทำกับมันให้สาสมกับความชั่วร้ายของมันอย่างแน่นอน เราได้ไล่มันออกไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจึงมอบมันไว้ในมือของผู้ครอบครองประชาชาติทั้งหลาย ให้จัดการกับมันอย่างสาสมตามความชั่วร้าย เราเหวี่ยงมันทิ้งไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะมอบมันไว้ในมือของผู้หนึ่งที่ทรง อานุภาพในบรรดาประชาชาติ ท่านนั้นจะกระทำต่อมันให้สาสมกับความชั่วร้าย ของมันเป็นแน่ เราได้ไล่มันออก
Thai KJV 2003
เราจึงมอบมันไว้ในมือของผู้หนึ่งที่ทรงอานุภาพในบรรดาประชาชาติ ท่านนั้นจะจัดการกับมันเป็นแน่ เราได้ไล่มันออกเพราะความชั่วร้ายของมัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​จะ​ให้​มัน​อยู่​ใน​มือ​ของ​ผู้​มี​อำนาจ​คน​หนึ่ง​ใน​บรรดา​ประชา​ชาติ เขา​จะ​กระทำ​ต่อ​มัน​ตาม​ความ​ชั่ว​ร้าย​ที่​มัน​ควร​จะ​ได้​รับ เรา​ได้​สลัด​มัน​ทิ้ง​แล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จึง​มอบ​มัน​ไว้​ใน​มือ​ของ​ผู้​มี​อำนาจ​ปกครอง​ชนชาติ​ทั้งหลาย ให้​จัดการ​มัน​ตาม​ความ​ชั่วร้าย เรา​เหวี่ยง​มัน​ทิ้ง​ไป
Thai Tok
เรา จึง มอบ มัน ไว้ ใน มือ ของ ผู้ หนึ่ง ที่ ทรง อานุภาพ ใน บรรดา ประชาชาติ ท่าน นั้น จะ จัดการ กับ มัน เป็น แน่ เรา ได้ ไล่ มัน ออก เพราะ ความ ชั่ว ร้าย ของ มัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจึงมอบมันไว้ในมือของผู้หนึ่งที่ทรงอานุภาพในบรรดาประชาชาติ ท่านนั้นจะจัดการกับมันเป็นแน่ เราได้ไล่มันออกเพราะความชั่วร้ายของมัน