Ezekiel 31:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เราจะให้ท่านตกอยู่ในมือของคนผู้มีอำนาจราชศักดิ์ในนานาประเทศท่านผู้นั้นจะเล่น งานท่านเป็นแน่, เราได้ไล่ท่านออกเพราะความชั่วของท่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราจึงได้มอบมันให้กับผู้ครอบครองของชนชาติทั้งหลาย และคนนั้นได้ลงโทษมันให้สาสมกับความชั่วร้ายของมัน เราได้โยนมันทิ้งไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะมอบมันไว้ในมือหัวหน้าของบรรดาประชาชาติ เขาจะทำกับมันให้สาสมกับความชั่วร้ายของมันอย่างแน่นอน เราได้ไล่มันออกไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจึงมอบมันไว้ในมือของผู้ครอบครองประชาชาติทั้งหลาย ให้จัดการกับมันอย่างสาสมตามความชั่วร้าย เราเหวี่ยงมันทิ้งไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะมอบมันไว้ในมือของผู้หนึ่งที่ทรง อานุภาพในบรรดาประชาชาติ ท่านนั้นจะกระทำต่อมันให้สาสมกับความชั่วร้าย ของมันเป็นแน่ เราได้ไล่มันออก
Thai KJV 2003
เราจึงมอบมันไว้ในมือของผู้หนึ่งที่ทรงอานุภาพในบรรดาประชาชาติ ท่านนั้นจะจัดการกับมันเป็นแน่ เราได้ไล่มันออกเพราะความชั่วร้ายของมัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เราจะให้มันอยู่ในมือของผู้มีอำนาจคนหนึ่งในบรรดาประชาชาติ เขาจะกระทำต่อมันตามความชั่วร้ายที่มันควรจะได้รับ เราได้สลัดมันทิ้งแล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราจึงมอบมันไว้ในมือของผู้มีอำนาจปกครองชนชาติทั้งหลาย ให้จัดการมันตามความชั่วร้าย เราเหวี่ยงมันทิ้งไป
Thai Tok
เรา จึง มอบ มัน ไว้ ใน มือ ของ ผู้ หนึ่ง ที่ ทรง อานุภาพ ใน บรรดา ประชาชาติ ท่าน นั้น จะ จัดการ กับ มัน เป็น แน่ เรา ได้ ไล่ มัน ออก เพราะ ความ ชั่ว ร้าย ของ มัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจึงมอบมันไว้ในมือของผู้หนึ่งที่ทรงอานุภาพในบรรดาประชาชาติ ท่านนั้นจะจัดการกับมันเป็นแน่ เราได้ไล่มันออกเพราะความชั่วร้ายของมัน