Ezekiel 31:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นกทั้งหลายในอากาศจะอาศัยอยู่ในที่ๆ ท่านตกนั้น, และสัตว์ทั้งหลายในนาจะอยู่ในกิ่งพุ่มทั้งหลายแห่งท่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นกทั้งหลายบนท้องฟ้าได้มาอยู่ตามลำต้นที่ล้มลงของมัน สัตว์ป่าทั้งหมดแห่งท้องทุ่งได้มาอาศัยอยู่ตามกิ่งก้านของมัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นกในอากาศทั้งหมด จะอาศัยอยู่บนกิ่งหักพังของมัน และสัตว์ป่าทุ่งทั้งหมด จะอยู่บนก้านของมัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มวลนกในอากาศอยู่บนต้นไม้ที่หักโค่น และสัตว์ป่าทั้งปวงอยู่ท่ามกลางกิ่งก้านของมัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นกในอากาศทั้งสิ้นจะอาศัยอยู่บนสิ่งปรักหักพังของมัน และสัตว์ป่าทุ่งจะอยู่บนก้านของมัน
Thai KJV 2003
นกในอากาศทั้งสิ้นจะอาศัยอยู่บนสิ่งปรักหักพังของมัน และสัตว์ป่าทุ่งทั้งปวงจะอยู่บนก้านของมัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นกในอากาศทั้งปวงเกาะอาศัยอยู่บนต้นไม้ที่โค่นลง และสัตว์ป่าทั้งปวงในทุ่งเหยียบย่ำกิ่งก้านของมัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หมู่นกอยู่บนต้นไม้หักโค่น และสัตว์ป่าอยู่ท่ามกลางกิ่งก้านของมัน
Thai Tok
นก ใน อากาศ ทั้งสิ้น จะ อาศัย อยู่ บน สิ่ง ปรักหักพัง ของ มัน และ สัตว์ ป่า ทุ่ง ทั้งปวง จะ อยู่ บน ก้าน ของ มัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นกในอากาศทั้งสิ้นจะอาศัยอยู่บนสิ่งสลักหักพังของมัน และสัตว์ป่าทุ่งทั้งปวงจะอยู่บนก้านของมัน