Ezekiel 31:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นก​ทั้ง​หลาย​ใน​อากาศ​จะ​อาศัย​อยู่​ใน​ที่ๆ ท่าน​ตก​นั้น, และ​สัตว์​ทั้ง​หลาย​ใน​นา​จะ​อยู่​ใน​กิ่ง​พุ่ม​ทั้ง​หลาย​แห่ง​ท่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นก​ทั้งหลาย​บน​ท้องฟ้า​ได้​มา​อยู่​ตาม​ลำต้น​ที่​ล้มลง​ของมัน สัตว์ป่า​ทั้งหมด​แห่ง​ท้องทุ่ง​ได้​มา​อาศัย​อยู่​ตาม​กิ่งก้าน​ของมัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นกในอากาศทั้งหมด จะอาศัยอยู่บนกิ่งหักพังของมัน และสัตว์ป่าทุ่งทั้งหมด จะอยู่บนก้านของมัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มวลนกในอากาศอยู่บนต้นไม้ที่หักโค่น และสัตว์ป่าทั้งปวงอยู่ท่ามกลางกิ่งก้านของมัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นกในอากาศทั้งสิ้นจะอาศัยอยู่บนสิ่งปรักหักพังของมัน และสัตว์ป่าทุ่งจะอยู่บนก้านของมัน
Thai KJV 2003
นกในอากาศทั้งสิ้นจะอาศัยอยู่บนสิ่งปรักหักพังของมัน และสัตว์ป่าทุ่งทั้งปวงจะอยู่บนก้านของมัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นก​ใน​อากาศ​ทั้ง​ปวง​เกาะ​อาศัย​อยู่​บน​ต้น​ไม้​ที่​โค่น​ลง และ​สัตว์​ป่า​ทั้ง​ปวง​ใน​ทุ่ง​เหยียบ​ย่ำ​กิ่ง​ก้าน​ของ​มัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หมู่​นก​อยู่​บน​ต้นไม้​หัก​โค่น และ​สัตว์​ป่า​อยู่​ท่ามกลาง​กิ่ง​ก้าน​ของ​มัน
Thai Tok
นก ใน อากาศ ทั้งสิ้น จะ อาศัย อยู่ บน สิ่ง ปรักหักพัง ของ มัน และ สัตว์ ป่า ทุ่ง ทั้งปวง จะ อยู่ บน ก้าน ของ มัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นกในอากาศทั้งสิ้นจะอาศัยอยู่บนสิ่งสลักหักพังของมัน และสัตว์ป่าทุ่งทั้งปวงจะอยู่บนก้านของมัน