Ezekiel 31:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพื่อต้นไม้ทั้งหลายใดๆ ในแม่น้ำทั้งหลายจะมิได้อวดตัวเป็นที่สูงศักดิ์เพราะเขาทั้งหลายได้เป็นที่สูง, และจะมิได้ยังยอดของตนให้ขึ้นไปในท่ามกลางกิ่งพุ่มทั้งหลาย, และเพื่อต้นทั้งหลายที่สูบน้ำจะมิได้ยืนเพราะต้นเป็นใหญ่, เพราะว่าในท่ามกลางมนุษย์ทั้งหลาย, เขาทั้งหลายเป็นที่มอบไว้แก่ความตาย, ที่ลงไปยังขุมในภายใต้แผ่นดิน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรื่องนี้เกิดขึ้นเพื่อ จะได้ไม่มีต้นไม้อื่นที่ขึ้นอยู่ข้างแม่น้ำ ที่จะเติบโตสูงใหญ่ด้วยความหยิ่งผยอง และมียอดอยู่ท่ามกลางเมฆอย่างนั้นอีก จะไม่มีต้นไม้ใดที่จะมีน้ำหล่อเลี้ยงให้มีลำต้นสูงขนาดนั้นอีก เพราะพวกมันทั้งหมดถูกกำหนดให้ตายไปอยู่ยังโลกเบื้องล่างท่ามกลางคนตาย และให้ไปอยู่กับพวกที่ลงไปอยู่ในหลุมลึกนั้น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ที่เป็นเช่นนี้ก็เพื่อไม่ให้ต้นไม้ที่อยู่ริมน้ำงอกสูงขึ้นมากนัก หรือชูยอดอยู่เทียมเมฆ และเพื่อไม่ให้ต้นไม้ที่ดื่มน้ำงอกขึ้นสูงอย่างนั้นได้ เพราะว่าพวกมันทั้งหมดต้องถูกมอบให้แก่ความตาย ลงไปยังเบื้องล่างสุดของแผ่นดิน พร้อมกับบรรดาบุตรของมนุษย์ ด้วยกันกับพวกที่ลงไปยังปากแดนคนตาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นแม้จะมีน้ำท่าบริบูรณ์ ก็ไม่มีต้นไม้อื่นที่อยู่ริมน้ำจะสูงเสียดฟ้าและชูยอดเหนือพุ่มหนาเหมือนมัน มันทั้งหลายถูกกำหนดไว้ให้ถึงฆาต ให้ลงสู่โลกเบื้องล่างร่วมกับมนุษย์อนิจจังและร่วมกับบรรดาคนที่ลงหลุม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ที่เป็นเช่นนี้ก็เพื่อต้นไม้ที่อยู่ริมน้ำ จะไม่งอกขึ้นสูงนัก หรือชูยอดขึ้นท่ามกลางเมฆ และเพื่อไม่ให้ต้นไม้ที่ดื่มน้ำขึ้นสูงอย่างนั้นได้ เพราะว่ามันทั้งหลายต้องมอบให้แก่ความตาย มอบให้แก่ถิ่นมัจจุราชท่ามกลางบุตรแห่ง มนุษย์กับผู้ที่ได้ลงไปยังปากแดนคนตาย
Thai KJV 2003
ที่เป็นเช่นนี้ก็เพื่อบรรดาต้นไม้ที่อยู่ริมน้ำจะไม่งอกขึ้นสูงนัก หรือชูยอดขึ้นท่ามกลางกิ่งไม้หนาทึบ และเพื่อไม่ให้บรรดาต้นไม้ที่ดูดน้ำขึ้นสูงอย่างนั้นได้ เพราะว่ามันทั้งหลายต้องมอบให้แก่ความตาย มอบให้แก่โลกบาดาล ท่ามกลางบุตรทั้งหลายของมนุษย์กับผู้ที่ได้ลงไปยังปากแดนคนตาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้นต้นไม้ต้นอื่นๆ ใกล้แหล่งน้ำจะไม่มีวันสูงตระหง่านด้วยความยโส และยอดของมันจะไม่สูงเด่นระดับเมฆ และไม่มีต้นไม้ใดที่จะมีน้ำเลี้ยงมาก จนทำให้ต้นโตสูงเท่าได้ เพราะทุกต้นถูกกำหนดให้ตาย ให้ลงไปสู่โลกเบื้องล่าง อยู่ในท่ามกลางบรรดาบุตรมนุษย์ อยู่กับบรรดาผู้ลงไปในหลุมลึกแห่งแดนคนตาย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฉะนั้นแม้จะมีน้ำท่าบริบูรณ์ ก็ไม่มีต้นไม้อื่นที่อยู่ริมน้ำจะสูงตระหง่านเหนือใบไม้หนาทึบและชูยอดสูงได้เหมือนมัน พวกมันถูกกำหนดไว้ให้ตาย และลงสู่โลกเบื้องล่างร่วมกับมนุษย์ผู้ลงสู่แดนคนตาย’
Thai Tok
ที่ เป็น เช่น นี้ ก็ เพื่อ บรรดา ต้นไม้ ที่ อยู่ ริม น้ำ จะ ไม่ งอก ขึ้น สูง นัก หรือ ชู ยอด ขึ้น ท่ามกลาง กิ่ง ไม้ หนา ทึบ และ เพื่อ ไม่ ให้ บรรดา ต้นไม้ ที่ ดูด น้ำขึ้น สูง อย่าง นั้น ได้ เพราะว่า มัน ทั้งหลาย ต้อง มอบ ให้ แก่ ความ ตาย มอบ ให้ แก่ โลก บาดาล ท่ามกลาง บุตร ทั้งหลาย ของ มนุษย์ กับ ผู้ ที่ ได้ ลง ไป ยัง ปาก แดน คน ตาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ที่เป็นเช่นนี้ก็เพื่อบรรดาต้นไม้ที่อยู่ริมน้ำจะไม่งอกขึ้นสูงนัก หรือชูยอดขึ้นท่ามกลางกิ่งไม้หนาทึบ และเพื่อไม่ให้บรรดาต้นไม้ที่ดูดน้ำขึ้นสูงอย่างนั้นได้ เพราะว่ามันทั้งหลายต้องมอบให้แก่ความตาย มอบให้แก่โลกบาดาล ท่ามกลางบุตรทั้งหลายของมนุษย์กับผู้ที่ได้ลงไปยังปากแดนคนตาย