Ezekiel 31:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาทั้งหลายได้ลงไปกับท่านทั้งนรกด้วยถึงคนทั้งหลายที่ถูก แทงตายด้วยกะบี่, คือคนทั้งหลายที่ดุจแขนของท่านที่, (พิง) อาศัยใต้ร่มแห่งท่าน, ในท่ามกลางแห่งนานาประเทศ,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกที่อาศัยอยู่ภายใต้ร่มเงาของมัน คือชนชาติที่อยู่ฝ่ายเดียวกับมัน ได้ลงไปในแดนผู้ตายกับมันด้วย และไปอยู่ร่วมกับพวกที่ถูกฆ่าด้วยดาบ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ประชาชาติเหล่านี้จะลงไปยังแดนคนตายพร้อมกับมัน ไปยังบรรดาผู้ถูกฆ่าด้วยดาบ เออ คือพรรคพวก ของเขาที่อยู่ใต้ร่มของเขาท่ามกลางประชาชาติ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บรรดาคนที่อาศัยในร่มเงาของมัน ซึ่งเป็นประชาชาติที่เป็นพันธมิตรก็ได้ลงหลุมฝังศพไปกับมันพร้อมทั้งบรรดาผู้ที่ถูกฆ่าด้วยดาบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ประชาชาติเหล่านี้จะลงไปยังแดนคนตายกับเขาด้วย ไปอยู่กับบรรดาผู้ที่ถูกฆ่าด้วยดาบ เออ คือบรรดาผู้ช่วยเขาที่อยู่ใต้ร่มของเขาท่ามกลางประชาชาติ
Thai KJV 2003
ประชาชาติเหล่านี้จะลงไปยังนรกกับเขาด้วย ไปอยู่กับบรรดาผู้ที่ถูกฆ่าด้วยดาบ เออ คือบรรดาผู้ที่เป็นเหมือนแขนของเขา ที่อยู่ใต้ร่มของเขาท่ามกลางประชาชาติ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ต้นไม้เหล่านั้นซึ่งเคยอาศัยอยู่ใต้ร่มเงาต้นไม้ใหญ่ คือฝ่ายพันธมิตรในท่ามกลางบรรดาประชาชาติ ก็ได้ลงไปสู่แดนคนตายด้วยกับต้นไม้ใหญ่ ไปรวมกับบรรดาผู้ถูกดาบสังหาร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาก็เหมือนสนซีดาร์ใหญ่ที่ลงสู่แดนคนตายไปหาพวกคนที่ถูกฆ่าด้วยดาบกับคนติดอาวุธ ที่เคยอยู่ใต้ร่มเงาของชนชาติต่างๆ
Thai Tok
ประชาชาติ เหล่า นี้ จะ ลง ไป ยัง นรก กับ เขา ด้วย ไป อยู่ กับ บรรดา ผู้ ที่ ถูก ฆ่า ด้วย ดาบ เออ คือ บรรดา ผู้ ที่ เป็น เหมือน แขน ของ เขา ที่ อยู่ ใต้ ร่ม ของ เขา ท่ามกลาง ประชาชาติ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ประชาชาติเหล่านี้จะลงไปยังนรกกับเขาด้วย ไปอยู่กับบรรดาผู้ที่ถูกฆ่าด้วยดาบ เออ คือบรรดาผู้ที่เป็นเหมือนแขนของเขา ที่อยู่ใต้ร่มของเขาท่ามกลางประชาชาติ