Ezekiel 31:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นก​ทั้งปวง​ใน​อากาศ​ได้​ทำ​รัง​ใน​กิ่ง​ทั้ง​หลาย, และ​สัตว์​จัตุ​บาท​ทั้งปวง​ใน​นา​ได้​ตก​ลูก​ใต้​กิ่ง​ทั้ง​หลาย​แห่ง​ต้น​นั้น, และ​นานา​ประเทศ​อัน​ใหญ่​ได้​อาศัย​ใต้​ร่ม​ท่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นก​บน​ท้องฟ้า​ทั้งหมด​ได้​มา​ทำรัง​อยู่​บน​กิ่ง​ของมัน สัตว์ป่า​ต่างๆ​ใน​ท้องทุ่ง​ได้​ออกลูก​อยู่​ใต้​กิ่งก้าน​สาขา​ของมัน ชนชาติ​ที่​ยิ่งใหญ่​ทั้งหลาย​ได้​อาศัย​อยู่​ภายใต้​ร่มเงา​ของมัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นกในอากาศทั้งหมด ได้มาทำรังอยู่บนกิ่งของมัน สัตว์ป่าทั้งหมดในทุ่ง ต่างตกลูกออกมาอยู่ใต้ก้านของมัน ประชาชาติใหญ่โตทั้งสิ้น มาอาศัยอยู่ใต้ร่มของมัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มวลนกในอากาศ มาทำรังบนกิ่งไม้ บรรดาสัตว์ในทุ่ง มาคลอดลูกใต้กิ่งก้านของมัน มวลประชาชาติใหญ่ มาอาศัยในร่มเงาของมัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นกในอากาศทั้งสิ้น ได้มาทำรังอยู่ในกิ่งของมัน สัตว์ป่าทุ่งทั้งสิ้น ตกลูกออกมาอยู่ใต้ก้าน ประชาชาติใหญ่โตทั้งสิ้น อาศัยอยู่ใต้ร่มของมัน
Thai KJV 2003
นกในอากาศทั้งสิ้นได้มาทำรังอยู่ในกิ่งของมัน สัตว์ป่าทุ่งทั้งสิ้นตกลูกออกมาอยู่ใต้ก้าน และประชาชาติใหญ่โตทั้งสิ้นอาศัยอยู่ใต้ร่มของมัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นก​ทั้ง​หลาย​ใน​อากาศ​ทำ​รัง​ตาม​กิ่ง​ไม้ สัตว์​ป่า​ทั้ง​ปวง​ใน​ทุ่ง​ออก​ลูก ที่​ใต้​กิ่ง​ก้าน​ของ​ต้น และ​ประชา​ชาติ​ที่​ยิ่ง​ใหญ่​ทั้ง​ปวง อาศัย​อยู่​ใต้​ร่ม​เงา​ไม้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หมู่​นก​ใน​ท้องฟ้า มา​ทำ​รัง​บน​กิ่งไม้ บรรดา​สัตว์​ป่า มา​คลอด​ลูก​ใต้​กิ่ง​ก้าน​ของ​มัน ชนชาติ​ใหญ่​ทั้ง​มวล ก็​มา​อาศัย​ใน​ร่มเงา
Thai Tok
นก ใน อากาศ ทั้งสิ้น ได้ มา ทำ รัง อยู่ ใน กิ่ง ของ มัน สัตว์ ป่า ทุ่ง ทั้งสิ้น ตกลูก ออก มา อยู่ ใต้ ก้าน ประชาชาติ ใหญ่ โต ทั้งสิ้น อาศัย อยู่ ใต้ ร่ม ของ มัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นกในอากาศทั้งสิ้นได้มาทำรังอยู่ในกิ่งของมัน สัตว์ป่าทุ่งทั้งสิ้นตกลูกออกมาอยู่ใต้ก้าน ประชาชาติใหญ่โตทั้งสิ้นอาศัยอยู่ใต้ร่มของมัน