Ezekiel 31:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่าง​นั้น​ท่าน​ก็​งดงาม​ด้วย​ท่าน​เป็นใหญ่​นั้น, ด้วย​กิ่ง​ทั้ง ปวง​ของ​ท่าน​ยาว, เพราะ​ราก​ของ​ท่าน​อยู่​ใน​แม่น้ำ​ทั้ง​หลาย​อัน​ใหญ่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มัน​งดงาม​ด้วย​ความยิ่งใหญ่​ของมัน และ​ด้วย​กิ่งก้าน​ที่​แผ่กระจาย​ออก เพราะ​ราก​ของมัน​ได้​หยั่ง​ลงไป​ถึง​น้ำ​มากมาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มันก็งดงามด้วยความใหญ่ยิ่งของมัน และด้วยความยาวของก้านมัน เพราะว่ารากของมัน หยั่งลึกลงไปยังน้ำที่อุดม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มันงามโอ่อ่า เพราะกิ่งก้านที่แตกแขนงออกไป เพราะรากของมันหยั่งลึก ลงในน้ำอันอุดมสมบูรณ์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มันก็งดงามด้วยความใหญ่ยิ่งของมัน ด้วยความยาวแห่งก้านของมัน เพราะรากของมัน หยั่งลึกลงไปยังน้ำอุดม
Thai KJV 2003
มันก็งดงามด้วยความใหญ่ยิ่งของมัน ด้วยความยาวแห่งก้านของมัน เพราะรากของมันหยั่งลึกลงไปยังน้ำอุดม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ต้น​ไม้​ต้น​นี้​โอฬาร​และ​งาม​ตระการ​ยิ่ง​นัก กิ่ง​ก้าน​ก็​ยาว เพราะ​ราก​ของ​มัน​หยั่ง​ลง​ลึก ถึง​แหล่ง​น้ำ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มัน​งาม​โอ่อ่า เพราะ​กิ่ง​ก้าน​ที่​แตก​แขนง​ไป เพราะ​ราก​ของ​มัน​หยั่ง​ลึก ลง​ใน​น้ำ​อัน​อุดม​สมบูรณ์
Thai Tok
มัน ก็ งดงาม ด้วย ความ ใหญ่ ยิ่ง ของ มัน ด้วย ความ ยาว แห่ง ก้าน ของ มัน เพราะ ราก ของ มัน หยั่ง ลึก ลง ไป ยัง น้ำ อุดม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มันก็งดงามด้วยความใหญ่ยิ่งของมัน ด้วยความยาวแห่งก้านของมัน เพราะรากของมันหยั่งลึกลงไปยังน้ำอุดม