Ezekiel 31:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่างนั้นท่านก็งดงามด้วยท่านเป็นใหญ่นั้น, ด้วยกิ่งทั้ง ปวงของท่านยาว, เพราะรากของท่านอยู่ในแม่น้ำทั้งหลายอันใหญ่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มันงดงามด้วยความยิ่งใหญ่ของมัน และด้วยกิ่งก้านที่แผ่กระจายออก เพราะรากของมันได้หยั่งลงไปถึงน้ำมากมาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มันก็งดงามด้วยความใหญ่ยิ่งของมัน และด้วยความยาวของก้านมัน เพราะว่ารากของมัน หยั่งลึกลงไปยังน้ำที่อุดม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มันงามโอ่อ่า เพราะกิ่งก้านที่แตกแขนงออกไป เพราะรากของมันหยั่งลึก ลงในน้ำอันอุดมสมบูรณ์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มันก็งดงามด้วยความใหญ่ยิ่งของมัน ด้วยความยาวแห่งก้านของมัน เพราะรากของมัน หยั่งลึกลงไปยังน้ำอุดม
Thai KJV 2003
มันก็งดงามด้วยความใหญ่ยิ่งของมัน ด้วยความยาวแห่งก้านของมัน เพราะรากของมันหยั่งลึกลงไปยังน้ำอุดม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ต้นไม้ต้นนี้โอฬารและงามตระการยิ่งนัก กิ่งก้านก็ยาว เพราะรากของมันหยั่งลงลึก ถึงแหล่งน้ำ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มันงามโอ่อ่า เพราะกิ่งก้านที่แตกแขนงไป เพราะรากของมันหยั่งลึก ลงในน้ำอันอุดมสมบูรณ์
Thai Tok
มัน ก็ งดงาม ด้วย ความ ใหญ่ ยิ่ง ของ มัน ด้วย ความ ยาว แห่ง ก้าน ของ มัน เพราะ ราก ของ มัน หยั่ง ลึก ลง ไป ยัง น้ำ อุดม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มันก็งดงามด้วยความใหญ่ยิ่งของมัน ด้วยความยาวแห่งก้านของมัน เพราะรากของมันหยั่งลึกลงไปยังน้ำอุดม