Ezekiel 32:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​จะ​ให้​ฝูง​คน​ทั้ง​หลาย​ของ​ท่าน​ตาย​ด้วย​กะ​บี่​ของ​ปวง​คน​มี​กำลัง, คือ​ประเทศ​ซึ่ง​มี​อานุภาพ​ทุก​ประเทศ, และ​เขา​จะ​ทำลาย​ความ​ยะโส​ของ​อาย​ฆุบ​โต, และ​ฝูง​คน​ทั้ง​หลาย​ของ​อาย​ฆุบ​โต​นั้น​จะ​ต้อง​พินาศ​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​ทำ​ให้​ประชาชน​ของเจ้า​ล้มลง​ด้วย​ดาบ​ของ​คน​เก่งกล้า​เหล่านั้น ซึ่ง​เป็น​ชนชาติ​ที่​โหดเหี้ยม​ที่สุด​ใน​บรรดา​ชนชาติ​ทั้งหมด พวกเขา​จะ​ทำ​ให้​ความ​หยิ่งผยอง​ของ​อียิปต์​แตก​สลาย และ​ทำ​ให้​กองทัพ​ทั้งหมด​ของ​อียิปต์​ย่อยยับ​ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะทำให้ไพร่พลของเจ้าล้มลง ด้วยดาบของพวกผู้กล้าหาญ ทุกคนล้วนเป็นคนผู้โหดเหี้ยมที่สุดในบรรดาประชาชาติ เขาจะนำหายนะมายังความจองหองของอียิปต์ และไพร่พลทั้งหมดของมันจะถูกทำลาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะทำให้กองกำลังต่างๆ ของเจ้าล้มตาย ด้วยดาบของเหล่าผู้เกรียงไกร ผู้อำมหิตที่สุดในมวลประชาชาติ คนเหล่านั้นจะเหยียบย่ำศักดิ์ศรีของอียิปต์ และกองกำลังทั้งปวงของอียิปต์จะถูกล้มล้าง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะทำให้หมู่นิกรของท่านล้มลงด้วยดาบของ ผู้มีกำลัง ทุกคนก็ล้วนเป็นที่ทารุณที่สุดในบรรดาประชาชาติ “เขาจะนำความทะเยอทะยานของอียิปต์ให้มาถึงที่สิ้นสุด และหมู่นิกรทั้งสิ้นของมันจะพินาศ
Thai KJV 2003
เราจะทำให้หมู่นิกรของท่านล้มลงด้วยดาบของผู้มีกำลัง ทุกคนก็ล้วนเป็นที่ทารุณที่สุดในบรรดาประชาชาติ เขาจะนำความทะเยอทะยานของอียิปต์ให้มาถึงที่สิ้นสุด และหมู่นิกรทั้งสิ้นของมันจะพินาศ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​จะ​ทำ​ให้​ประชาชน​ของ​เจ้า​ล้ม​ลง​ด้วย​ดาบ​ของ​บรรดา​นักรบ​ผู้​เก่ง​กล้า พวก​เขา​ทุก​คน​โหด​ร้าย​ที่​สุด​ใน​บรรดา​ประชา​ชาติ พวก​เขา​จะ​ทำ​ให้​ความ​ยโส​ของ​อียิปต์​พินาศ และ​ประชาชน​ชาว​อียิปต์​จะ​ล้ม​ตาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​ทำ​ให้​กอง​กำลัง​ต่าง​ๆ ของ​เจ้า​ล้ม​ตาย ด้วย​ดาบ​ของ​เหล่า​ผู้​เกรียงไกร ผู้​อำมหิต​ที่สุด​ใน​หมู่​ชนชาติ จะ​เหยียบ​ย่ำ​ศักดิ์ศรี​ของ​อียิปต์ และ​จะ​ล้มล้าง​กอง​กำลัง​ทั้ง​หมด​ของ​อียิปต์
Thai Tok
เรา จะ ทำให้ หมู่ นิกร ของ ท่าน ล้ม ลง ด้วย ดาบ ของ ผู้ มี กำลัง ทุก คน ก็ ล้วน เป็น ที่ ทารุณ ที่สุด ใน บรรดา ประชาชาติ เขา จะ นำ ความ ทะเยอทะยาน ของ อี ยิปต์ให้ มา ถึงที่ สิ้นสุด และ หมู่ นิกร ทั้งสิ้น ของ มัน จะ พินาศ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะทำให้หมู่นิกรของท่านล้มลงด้วยดาบของผู้มีกำลัง ทุกคนก็ล้วนเป็นที่ทารุณที่สุดในบรรดาประชาชาติ เขาจะนำความทะเยอทะยานของอียิปต์ให้มาถึงที่สิ้นสุด และหมู่นิกรทั้งสิ้นของมันจะพินาศ