Ezekiel 32:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บุตร​มนุษย์​เอ๋ย, จง​พิลาป​ร่ำไห้​อาลัย​ฝูง​คน​ของ​อาย​ฆุบ​โต. ตัว​เจ้า​และ​ธิดา​ซอง​ประเทศ​ที่​มี​อานุภาพ​จง​สวด​เพลง​โศก​ส่ง​คน​เหล่านั้น​ลง​ไป​ยัง​โลหิต​ดิน, และ​สวด​ส่ง​ให้​คน​ที่​ลง​หลุม​พร้อมกัน​ไป​ที่​เดียว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“เจ้า​ลูกมนุษย์ ให้​ร้อง​คร่ำครวญ​ให้​กับ​ประชาชน​ชาว​อียิปต์ ให้​ส่ง​ทั้ง​อียิปต์​และ​พวก​ผู้หญิง​ของ​ชาติ​มหา​อำนาจ​เหล่า​นั้น ลง​ไป​อยู่​ร่วม​กับ​คน​เหล่า​นั้น​ที่​อยู่​ใน​หลุม​ลึก​นั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“บุตรมนุษย์เอ๋ย จงพิลาปร่ำไห้เพื่อไพร่พลของอียิปต์ และจงส่งเขาลงไป ทั้งตัวเขาและบุตรีของบรรดาประชาชาติที่งามสง่า ลงไปยังเบื้องล่างสุดของแผ่นดิน ด้วยกันกับพวกที่ลงไปยังปากแดนคนตายแล้ว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“บุตรมนุษย์เอ๋ย จงร่ำไห้ให้แก่กองกำลังต่างๆ ของอียิปต์ และส่งอียิปต์กับบรรดาธิดาแห่งประชาชาติอันเกรียงไกรลงสู่โลกเบื้องล่างพร้อมกับคนที่ลงไปแดนผู้ตาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย จงพิลาปร่ำไห้เหนือหมู่นิกรอียิปต์ และจงส่งเขาลงไป ทั้งตัวเขาและเหล่าธิดาแห่งประชาชาติที่โอ่อ่าไป ยังถิ่นมัจจุราช ไปยังบรรดาคนเหล่านั้นที่ไปยังปากแดนคนตายแล้ว
Thai KJV 2003
“บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย จงพิลาปร่ำไห้เพื่อคนเป็นอันมากของอียิปต์ และจงส่งเขาลงไป ทั้งตัวเขาและเหล่าธิดาแห่งประชาชาติที่โอ่อ่าไปยังโลกบาดาล ไปยังบรรดาคนเหล่านั้นที่ไปยังปากแดนคนตายแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“บุตร​มนุษย์​เอ๋ย เจ้า​จง​ร้อง​รำพัน​ให้​กับ​ประชาชน​ของ​อียิปต์ และ​ส่ง​อียิปต์​และ​บุตร​หญิง​ทั้ง​หลาย​ของ​บรรดา​ประชา​ชาติ​ที่​มี​อานุภาพ​ลง​ไป​ยัง​โลก​เบื้อง​ล่าง ไป​ยัง​บรรดา​ผู้​ที่​ได้​ลง​ไป​ใน​หลุม​ลึก​แห่ง​แดน​คน​ตาย​แล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“บุตร​มนุษย์​เอ๋ย จง​ร่ำไห้​ให้​กอง​กำลัง​ของ​อียิปต์ และ​ส่ง​เธอ​กับ​ธิดา​แห่ง​ชนชาติ​ยิ่งใหญ่​ทั้งหลาย ลง​สู่​โลก​เบื้อง​ล่าง ไป​พร้อม​กับ​คน​ที่​ลง​ไป​แดน​ผู้​ตาย
Thai Tok
" บุตร แห่ง มนุษย์ เอ๋ย จง พิลาป ร่ำไห้ เพื่อ คน เป็นอันมาก ของ อียิปต์ และ จง ส่ง เขา ลง ไป ทั้ง ตัว เขา และ เหล่า ธิดา แห่ง ประชาชาติ ที่ โอ่อ่า ไป ยัง โลก บาดาล ไป ยัง บรรดา คน เหล่า นั้น ที่ ไป ยัง ปาก แดน คน ตาย แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย จงพิลาปร่ำไห้เพื่อคนเป็นอันมากของอียิปต์ และจงส่งเขาลงไป ทั้งตัวเขาและเหล่าธิดาแห่งประชาชาติที่โอ่อ่าไปยังโลกบาดาล ไปยังบรรดาคนเหล่านั้นที่ไปยังปากแดนคนตายแล้ว