Ezekiel 32:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ตัว​เจ้า​กับ​ทั้ง​ฝูง​คน​ของ​เจ้า​ลง​ไป​นอน​เถอะ, แล้ว​คน​ทั้ง​หลาย​ที่​มี​กำ​ลัง​จะ​พูด​แก่​ท่าน​กับ​ทั้ง​ผู้ช่วย​ทั้ง​หลาย​ของ​ท่าน​ใน​ที่​ท่ามกลาง​นรก​ว่า, เขา​ทั้ง​หลาย​ต้อง​ลง​มา​นอน​กับ​คน​ที่​มิได้​เข้า​พิธี​สุ​นัด, ต้อง​มา​นอน​ใน​หมู่​คน​ที่​ถูก​แทง​ตาย​ด้วย​กะ​บี่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จาก​แดน​คนตาย พวก​วีรบุรุษ​ที่​แข็งแกร่ง​ที่สุด จะ​พูด​เรื่อง​ของ​อียิปต์​และ​พวก​ที่​อยู่​ฝ่ายเดียว​กับ​มัน​ว่า ‘พวกเขา​ได้​ลง​มา​แล้ว พวกเขา​ได้​นอน​อยู่​กับ​พวก​ที่​ไม่ได้​ทำ​พิธีขลิบ ที่​ถูก​ฆ่า​ด้วย​ดาบ’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกผู้นำที่กล้าหาญกับผู้ช่วยของเขาจะพูดถึงอียิปต์ จากท่ามกลางแดนคนตายว่า ‘พวกเขาลงมาแล้ว พวกเขานอนนิ่งอยู่ พวกไม่เข้าสุหนัตที่ถูกฆ่าด้วยดาบ’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บรรดาผู้นำที่เกรียงไกรจะกล่าวกับอียิปต์และเหล่าพันธมิตรจากหลุมฝังศพว่า ‘พวกเขาลงมากันแล้ว มานอนอยู่กับคนไม่ได้เข้าสุหนัตกับคนที่ถูกฆ่าด้วยดาบ’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เหล่าชายฉกรรจ์ในบรรดาผู้ที่แกล้วกล้าจะพูดเรื่อง ของเขากับผู้ช่วยของเขาจากกลางแดนคนตายว่า ‘เขาได้ลงมาแล้ว เขานอนอยู่ คือคนที่ไม่ได้เข้าสุหนัต ที่ถูกฆ่าด้วยดาบ’
Thai KJV 2003
เหล่าชายฉกรรจ์ในบรรดาผู้ที่แกล้วกล้าจะพูดเรื่องของเขากับผู้ช่วยของเขาจากกลางนรกว่า ‘เขาได้ลงมาแล้ว เขานอนอยู่ คือคนที่ไม่ได้เข้าสุหนัต ที่ถูกฆ่าด้วยดาบ’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​ผู้​นำ​ที่​มี​อำนาจ​จะ​เอ่ย​จาก​แดน​คน​ตาย​ถึง​อียิปต์​และ​พันธมิตร​ว่า ‘พวก​เขา​ได้​ลง​มา​แล้ว พวก​เขา​นอน​นิ่ง​อยู่​กับ​พวก​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต ซึ่ง​ถูก​ดาบ​สังหาร’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​ผู้​นำ​ที่​เกรียงไกร​จะ​พูด​กับ​อียิปต์​และ​พันธมิตร​ใน​แดน​คน​ตาย​ว่า ‘พวก​เขา​ลง​มา​กัน​แล้ว มา​นอน​อยู่​กับ​คน​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต​กับ​คน​ที่​ถูก​ฆ่า​ด้วย​ดาบ’
Thai Tok
เหล่า ชาย ฉกรรจ์ ใน บรรดา ผู้ ที่ แกล้ว กล้า จะ พูด เรื่อง ของ เขา กับ ผู้ ช่วย ของ เขา จาก กลาง นรก ว่า ` เขา ได้ ลง มา แล้ว เขา นอน อยู่ คือ คน ที่ ไม่ ได้ เข้าสุหนัต ที่ ถูก ฆ่า ด้วย ดาบ '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหล่าชายฉกรรจ์ในบรรดาผู้ที่แกล้วกล้าจะพูดเรื่องของเขากับผู้ช่วยของเขาจากกลางนรกว่า `เขาได้ลงมาแล้ว เขานอนอยู่ คือคนที่ไม่ได้เข้าสุหนัต ที่ถูกฆ่าด้วยดาบ'