Ezekiel 32:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​เรา​จะ​ปิดบัง​เวหา​ขณะ​เมื่อ​เรา​ดับ​ท่าน, และ​จะ​ให้​ดาว​ทั้ง​หลาย​ใน​เวหา​นั้น​มัว​ไป, เรา​จะ​ปิดบัง​อาทิตย์​เสีย​ด้วย​เมฆ, และ​ดวงจันทร์​จะ​มิได้​ส่องแสง​สว่าง, พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ว่า,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​เรา​ดับ​เจ้า เรา​จะ​คลุม​ฟ้าสวรรค์​ไว้ เรา​จะ​ทำให้​ดวงดาว​มืดลง เรา​จะ​เอา​เมฆ​มา​บดบัง​ดวง​อาทิตย์​ไว้​และ​ดวงจันทร์​จะ​ไม่​ส่องแสง​ใน​ตอน​กลางคืน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อเรากำจัดเจ้า เราจะคลุมฟ้าสวรรค์ไว้ และจะทำให้ดวงดาวมืดไป เราจะเอาเมฆคลุมดวงอาทิตย์ และดวงจันทร์จะไม่ส่องแสง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อเราทำให้เจ้าแตกดับ เราจะปกคลุมฟ้าสวรรค์ และให้ดวงดาวทั้งหลายมืดมน เราจะคลุมดวงอาทิตย์ด้วยเมฆ และดวงจันทร์จะไม่ส่องแสง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อเราดับท่าน เราจะคลุมฟ้าสวรรค์ไว้ และกระทำให้ดวงดาวมืดไป เราจะเอาเมฆบังดวงอาทิตย์ และดวงจันทร์จะไม่ทอแสง
Thai KJV 2003
เมื่อเราดับท่าน เราจะคลุมฟ้าสวรรค์ไว้ และกระทำให้ดวงดาวมืดไป เราจะเอาเมฆบังดวงอาทิตย์ และดวงจันทร์จะไม่ทอแสง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​เรา​ดับ​ชีวิต​ของ​เจ้า​ให้​สูญ​ไป เรา​จะ​ปก​คลุม​ฟ้า​สวรรค์ และ​ทำ​ให้​ดวง​ดาว​มืด​ลง เรา​จะ​ปก​คลุม​ดวง​อาทิตย์​ด้วย​เมฆ และ​ดวง​จันทร์​จะ​ไม่​ส่อง​แสง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​เรา​ทำ​ให้​เจ้า​แตก​ดับ เรา​จะ​ปกคลุม​ฟ้าสวรรค์ และ​ให้​ดวง​ดาว​ทั้งหลาย​มืดมน เรา​จะ​คลุม​ดวง​อาทิตย์​ด้วย​เมฆ และ​ดวง​จันทร์​จะ​ไม่​ส่องแสง
Thai Tok
เมื่อ เรา ดับ ท่าน เรา จะ คลุม ฟ้า สวรรค์ ไว้ และ กระทำ ให้ ดวง ดาว มืด ไป เรา จะ เอา เมฆ บัง ดวง อาทิตย์ และ ดวง จันทร์ จะ ไม่ ทอแสง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อเราดับท่าน เราจะคลุมฟ้าสวรรค์ไว้ และกระทำให้ดวงดาวมืดไป เราจะเอาเมฆบังดวงอาทิตย์ และดวงจันทร์จะไม่ทอแสง