Ezekiel 33:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อเราว่าแก่คนชอบธรรมนั้นว่า, เขาจะมีชีวิตเป็นแท้, ถ้าเขาอาศัยในชอบธรรมของตน, และทำอสัตย์อธรรม, ความชอบธรรมทั้งหลายของเขาจะมิเป็นที่ระลึก, แต่เพราะความอสัตย์อธรรมของเขาที่เขาได้กระทำเพราะการอสัตย์นั้น เขาจะตาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้าเราบอกกับคนดีว่า เขาจะมีชีวิตอยู่อย่างแน่นอน แต่เขาพึ่งในความดีของเขาและไปทำชั่ว เราจะไม่จดจำสิ่งดีๆที่เขาเคยทำ เขาจะตายเพราะความชั่วที่เขาได้ทำไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แม้เราจะกล่าวกับคนชอบธรรมว่า เขาจะมีชีวิตอยู่แน่ แต่ถ้าเขาไว้ใจในความชอบธรรมของเขาและทำบาป การกระทำที่ชอบธรรมทั้งหมดของเขาย่อมไม่ได้รับการจดจำอีกเลย และเขาจะต้องตายเพราะบาปซึ่งเขาได้ทำไว้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากเราบอกคนชอบธรรมว่า เขาจะมีชีวิตอยู่แน่นอน แต่แล้วเขาก็วางใจในความชอบธรรมของตนและทำชั่ว การประพฤติชอบธรรมใดๆ ของเขาจะไม่อยู่ในความทรงจำอีก เขาจะตายเพราะความชั่วที่เขาได้ทำ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แม้เราจะได้กล่าวแก่คนชอบธรรมว่าเขาจะมีชีวิตอยู่แน่ ถ้าเขายังวางใจในความชอบธรรมของเขาและกระทำ ความบาปชั่ว การกระทำทั้งหลายที่ชอบธรรมของเขาย่อมไม่อยู่ใน ความทรงจำอีกเลย แต่เขาจะต้องตายเพราะความบาปชั่วซึ่งเขาได้กระทำไว้
Thai KJV 2003
แม้เราจะได้กล่าวแก่คนชอบธรรมว่า เขาจะมีชีวิตอยู่แน่ ถ้าเขายังวางใจในความชอบธรรมของเขา และกระทำความชั่วช้า การกระทำทั้งหลายที่ชอบธรรมของเขาย่อมไม่อยู่ในความทรงจำอีกเลย แต่เขาจะต้องตายเพราะความชั่วช้าซึ่งเขาได้กระทำไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถึงแม้ว่า เราพูดกับผู้มีความชอบธรรมว่า เขาจะมีชีวิตอย่างแน่นอน แต่ถ้าเขาวางใจในความชอบธรรมของเขาและทำสิ่งที่ไม่ยุติธรรม การกระทำอันชอบธรรมของเขาที่เคยทำจะไม่เป็นที่ระลึกถึง แต่เขาจะตายเพราะความไม่ยุติธรรมที่เขากระทำ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หากเราบอกคนชอบธรรมว่า พวกเขาจะมีชีวิตอยู่แน่นอน แต่เขากลับวางใจในความชอบธรรมของตนเองและทำชั่ว ก็จะไม่มีการจดจำสิ่งชอบธรรมที่เขาเคยทำไว้ พวกเขาจะตายเพราะความชั่วที่เขาทำ
Thai Tok
แม้ เรา จะ ได้ กล่าว แก่ คน ชอบธรรม ว่า เขา จะ มี ชีวิต อยู่ แน่ ถ้า เขา ยัง วางใจ ใน ความชอบ ธรรม ของ เขา และ กระทำ ความ ชั่วช้า การก ระ ทำ ทั้งหลาย ที่ ชอบธรรม ของ เขา ย่อม ไม่ อยู่ ใน ความ ทรง จำ อีก เลย แต่ เขา จะ ต้อง ตาย เพราะ ความ ชั่วช้า ซึ่ง เขา ได้ กระทำ ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แม้เราจะได้กล่าวแก่คนชอบธรรมว่า เขาจะมีชีวิตอยู่แน่ ถ้าเขายังวางใจในความชอบธรรมของเขา และกระทำความชั่วช้า การกระทำทั้งหลายที่ชอบธรรมของเขาย่อมไม่อยู่ในความทรงจำอีกเลย แต่เขาจะต้องตายเพราะความชั่วช้าซึ่งเขาได้กระทำไว้