Ezekiel 33:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาได้ยินเสียงแตรนั้นและมิได้ระวังตัว, โลหิตของเขาจะอยู่ในเขา. แต่ถ้าเขาได้ระวังตัวนั้นก็จะได้ทำตัวให้รอด,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขาแส่หาที่ตายเอง เพราะเขาได้ยินเสียงแตร แต่ทำเป็นเมินเฉยไม่สนใจต่อเสียงเตือนนั้น แต่ถ้าหากเขาฟังเสียงเตือน เขาก็จะรักษาชีวิตของเขาไว้ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ด้วยว่าเขาได้ยินเสียงแตร แต่ไม่สนใจเสียงเตือน โลหิตของเขาจะตกอยู่กับเขา แต่ถ้าเขาสนใจเสียงเตือน เขาก็จะช่วยชีวิตของตนให้รอด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เนื่องจากเขาได้ยินเสียงแตร แต่ไม่ใส่ใจฟังคำเตือน ที่เขาตายเป็นความผิดของเขาเอง หากเขาเชื่อคำเตือนก็คงจะรักษาชีวิตตัวเองไว้ได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คือเขาได้ยินเสียงเขาสัตว์ แต่ไม่นำพาต่อเสียงตักเตือน ตัวเขาเองต้องรับผิดชอบ ถ้าเขาได้นำพาต่อเสียงตักเตือนแล้ว เขาคงจะได้ช่วยชีวิตของตนเองให้รอด
Thai KJV 2003
คือเขาได้ยินเสียงแตร และไม่นำพาต่อเสียงตักเตือน ให้โลหิตของคนนั้นตกอยู่บนคนนั้นเอง แต่ผู้ที่ได้นำพาต่อเสียงตักเตือนแล้วเขาจะได้ช่วยชีวิตของตนเองให้รอดพ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ในเมื่อเขาได้ยินเสียงแตรงอนแล้ว แต่ยังไม่รับการเตือน ก็เป็นการเลือกของเขาเอง ถ้าหากว่าเขารับการเตือน เขาก็จะรักษาชีวิตของเขาไว้ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะพวกเขาได้ยินเสียงแตร แต่ไม่สนใจคำเตือน ที่เขาตายเป็นความผิดของตน ถ้าเชื่อคำเตือนก็คงจะรอดชีวิต
Thai Tok
คือ เขา ได้ยิน เสียง แตร แต่ ไม่ นำพา ต่อ เสียง ตักเตือน ให้ โลหิต ของ คน นั้น ตก อยู่ บน คน นั้น เอง ถ้า เขา ได้ นำพา ต่อ เสียง ตักเตือน แล้ว เขา จะ ได้ ช่วย ชีวิต ของ ตน เอง ให้ รอด พ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คือเขาได้ยินเสียงแตร แต่ไม่นำพาต่อเสียงตักเตือน ให้โลหิตของคนนั้นตกอยู่บนคนนั้นเอง ถ้าเขาได้นำพาต่อเสียงตักเตือนแล้วเขาจะได้ช่วยชีวิตของตนเองให้รอดพ้น