Ezekiel 35:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​จะ​ให้​เจ้า​ร้าง​เปล่า​เป็นนิตย์, และ​หัวเมือง​ทั้งปวง​ของ​เจ้า​จะ​มิได้​มี​คน​อยู่, และ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ได้​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยะ​โฮ​วา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​เป็น​ที่​รกร้าง​ตลอดไป เมือง​ต่างๆ​ของเจ้า​จะ​ไม่มี​ผู้คน​อาศัย​อยู่ แล้ว​เจ้า​จะได้​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยาห์เวห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะทำให้เจ้าเป็นที่ร้างเปล่าตลอดไป และจะไม่มีคนอาศัยตามเมืองทั้งหลายของเจ้า แล้วเจ้าจะรู้ว่าเราคือยาห์เวห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะทำให้เจ้าเริศร้างเป็นนิตย์ เมืองต่างๆ ของเจ้าจะไม่มีคนอยู่อาศัย เมื่อนั้นเจ้าจะรู้ว่าเราคือพระยาห์เวห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะกระทำเจ้าให้เป็นที่ร้างเปล่าเป็นนิตย์ และตามหัวเมืองของเจ้าจะไม่มีคนอาศัย แล้วเจ้าจะทราบว่าเราคือพระเจ้า
Thai KJV 2003
เราจะกระทำเจ้าให้เป็นที่รกร้างอยู่เนืองนิตย์ และหัวเมืองของเจ้าจะไม่กลับคืนมาอีก แล้วเจ้าจะทราบว่าเราคือพระเยโฮวาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​เป็น​ที่​รกร้าง​ตลอด​ไป และ​เมือง​ต่างๆ ของ​เจ้า​จะ​ไม่​มี​ผู้​อยู่​อาศัย แล้ว​เจ้า​จะ​รู้​ว่า เรา​คือ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​รกร้าง​เป็น​นิตย์ เมือง​ต่าง​ๆ ของ​เจ้า​จะ​ไม่​มี​คน​อยู่​อาศัย เมื่อ​นั้น​เจ้า​จะ​รู้​ว่า​เรา​คือ​พระยาห์เวห์’
Thai Tok
เรา จะ กระทำ เจ้า ให้ เป็น ที่ รกร้าง อยู่ เนืองนิตย์ และ หัวเมือง ของ เจ้า จะ ไม่ กลับคืน มา อีก แล้ว เจ้า จะ ทราบ ว่า เรา คือ พระ เยโฮวาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะกระทำเจ้าให้เป็นที่รกร้างอยู่เนืองนิตย์ และหัวเมืองของเจ้าจะไม่กลับคืนมาอีก แล้วเจ้าจะทราบว่าเราคือพระเยโฮวาห์