Ezekiel 36:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ดังนี้​ว่า, ใน​วันที่​เรา​จะ​ให้​เจ้า​บริสุทธิ์​จาก​ความ​ชั่ว​ทั้ง​หลาย​ของ​เจ้า, เรา​ก็​จะ​ให้​เจ้า​อาศัย​ใน​หัวเมือง​ทั้งปวง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด “ใน​วัน​ที่​เรา​ชำระ​เจ้า​จาก​บาป​ทั้งหลาย​ของเจ้า เรา​จะ​ตั้ง​รกราก​ให้​พวกเจ้า​ใหม่​ตาม​เมือง​ต่างๆ​และ​เรา​จะ​สร้าง​ซาก​ปรัก​หักพัง​ทั้งหลาย​ขึ้น​มา​ใหม่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้ว่า ในวันที่เราชำระพวกเจ้าจากความผิดบาปทั้งหมดของเจ้านั้น เราจะทำให้เมืองทั้งหลายมีคนอาศัยอยู่ และซากปรักหักพังจะถูกสร้างขึ้นใหม่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตตรัสดังนี้ว่า ในวันที่เราชำระเจ้าจากบาปทั้งปวง เราจะให้เมืองของเจ้ามีคนอยู่อาศัย และซากปรักหักพังต่างๆ จะได้รับการสร้างขึ้นใหม่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“พระเจ้าตรัสดังนี้ว่า ในวันที่เราชำระเจ้าให้หมดจากความบาปชั่วของเจ้านั้น เราจะกระทำให้บรรดาหัวเมืองมีคนอาศัยอยู่ และสถานที่ทิ้งร้างจะได้สร้างขึ้นใหม่
Thai KJV 2003
องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า ในวันที่เราชำระเจ้าให้หมดจากความชั่วช้าทั้งสิ้นของเจ้านั้น เราจะกระทำให้เจ้าอาศัยอยู่ในบรรดาหัวเมือง และสถานที่ทิ้งร้างจะได้สร้างขึ้นใหม่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ ​กล่าว​ดังนี้​ว่า “ใน​วัน​ที่​เรา​ชำระ​พวก​เจ้า​ให้​พ้น​จาก​ความ​ชั่ว​ทั้ง​หลาย เรา​จะ​ทำ​ให้​เมือง​ต่างๆ มี​ผู้​คน​อาศัย​อยู่ และ​สิ่ง​ที่​พัง​พินาศ​จะ​ถูก​สร้าง​ขึ้น​ใหม่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​องค์เจ้าชีวิต​พูด​ดังนี้​ว่า ‘ใน​วันที่​เรา​ชำระ​เจ้า​จาก​บาป​ทั้งปวง เรา​จะ​ให้​เมือง​ของ​เจ้า​มี​คน​อยู่​อาศัย และ​ซาก​ปรักหักพัง​ต่าง​ๆ จะ​ได้รับ​การ​สร้าง​ขึ้น​ใหม่
Thai Tok
องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ตรัส ดังนี้ ว่า ใน วัน ที่ เรา ชำระ เจ้า ให้ หมด จาก ความ ชั่วช้า ทั้งสิ้น ของ เจ้า นั้น เรา จะ กระทำ ให้ เจ้า อาศัย อยู่ ใน บรรดา หัวเมือง และ สถาน ที่ ทิ้ง ร้าง จะ ได้ สร้าง ขึ้น ใหม่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า ในวันที่เราชำระเจ้าให้หมดจากความชั่วช้าทั้งสิ้นของเจ้านั้น เราจะกระทำให้เจ้าอาศัยอยู่ในบรรดาหัวเมือง และสถานที่ทิ้งร้างจะได้สร้างขึ้นใหม่