Ezekiel 36:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยว่า, นี่​แน่ะ, เรา​อยู่​ฝ่าย​เจ้า; และ​จะ​กลับ​มา​หา​เจ้า, และ​เจ้า​จะ​เป็น​ที่​ต้อง​ไถ​และ​หว่าน,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​อยู่​ฝ่ายเจ้า และ​จะ​หัน​มา​สนใจ​เจ้า เจ้า​จะ​ได้รับ​การ​ไถ​หว่าน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะดูสิ เราอยู่กับเจ้า เราจะหันมาหาเจ้า และเจ้าจะได้รับการไถและการหว่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราห่วงหาอาทรเจ้าและจะเฝ้าดูเจ้าด้วยความโปรดปราน เจ้าจะได้รับการไถพรวนและหว่านพืช
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะดูเถิด เราอยู่ฝ่ายเจ้า เราจะหันมาหาเจ้า และเจ้าจะถูกไถและถูกหว่าน
Thai KJV 2003
เพราะ ดูเถิด เราอยู่ฝ่ายเจ้า เราจะหันมาหาเจ้า และเจ้าจะถูกไถและถูกหว่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดู​เถิด เรา​เป็น​ฝ่าย​เจ้า และ​เรา​จะ​หัน​มา​โปรด​ปราน​เจ้า และ​เจ้า​จะ​ได้​รับ​การ​ไถ​และ​หว่าน​เมล็ด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​ห่วง​หา​อาทร​เจ้า​และ​จะ​เฝ้า​ดู​ด้วย​ความ​โปรดปราน เจ้า​จะ​ได้รับ​การ​ไถ​พรวน​และ​หว่าน​พืช
Thai Tok
เพราะ ดูเถิด เรา อยู่ ฝ่าย เจ้า เรา จะ หัน มา หา เจ้า และ เจ้า จะ ถูก ไถ และ ถูก หว่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะ ดูเถิด เราอยู่ฝ่ายเจ้า เราจะหันมาหาเจ้า และเจ้าจะถูกไถและถูกหว่าน