Ezekiel 37:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระหัตถ์แห่งพระยะโฮวาวางเหนือข้าพเจ้า, และพระองค์ได้นำข้าพเจ้าไปในพระวิญญาณของยะโฮวา, แล้ววางลงในท่ามกลางหว่างเขาที่เต็มด้วยกะดูกทั้งหลาย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ฤทธิ์อำนาจ ของพระยาห์เวห์ ได้มาอยู่บนตัวผม พระองค์ได้นำตัวผมออกมาจากในเมืองด้วยพระวิญญาณ ของพระยาห์เวห์ และวางผมลงกลางหุบเขา แห่งนั้น ที่มีกระดูกคนเต็มไปหมด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระหัตถ์ของพระยาห์เวห์มาอยู่เหนือข้าพเจ้า แล้วพระองค์ทรงนำข้าพเจ้าออกมาด้วยพระวิญญาณของพระยาห์เวห์ แล้ววางข้าพเจ้าไว้กลางหุบเขาที่มีกระดูกเต็มไปหมด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระหัตถ์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าอยู่เหนือข้าพเจ้า และทรงนำข้าพเจ้าออกมาโดยพระวิญญาณขององค์พระผู้เป็นเจ้า ทรงวางข้าพเจ้าไว้ที่กลางหุบเขาแห่งหนึ่งซึ่งเต็มไปด้วยกระดูก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระหัตถ์ของพระเจ้ามาอยู่เหนือข้าพเจ้า และพระองค์ทรงนำข้าพเจ้าออกมาด้วยพระวิญญาณ ของพระเจ้าและวางข้าพเจ้าไว้ที่กลางหว่างเขา มีกระดูกเต็มไปหมด
Thai KJV 2003
พระหัตถ์ของพระเยโฮวาห์มาอยู่เหนือข้าพเจ้า และพระองค์ทรงนำข้าพเจ้าออกมาด้วยพระวิญญาณของพระเยโฮวาห์ และวางข้าพเจ้าไว้ที่กลางหว่างเขาซึ่งมีกระดูกเต็มไปหมด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มือของ พระผู้เป็นเจ้า สถิตกับข้าพเจ้า และพระองค์นำข้าพเจ้าออกมาด้วยพระวิญญาณของ พระผู้เป็นเจ้า และให้ข้าพเจ้ามาอยู่กลางหุบเขา ซึ่งเต็มไปด้วยกระดูกคนตาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มือของพระยาห์เวห์อยู่บนข้าพเจ้า และนำข้าพเจ้าออกมาโดยพระวิญญาณของพระยาห์เวห์ วางข้าพเจ้าไว้ที่กลางหุบเขาแห่งหนึ่งซึ่งเต็มไปด้วยกระดูก
Thai Tok
หว่าง เขา ที่ มี กระดูก แห้ง พระ หัตถ์ ของ พระ เยโฮ วาห์มา อยู่ เหนือ ข้าพเจ้า และ พระองค์ ทรง นำ ข้าพเจ้า ออก มา ด้วย พระ วิญญาณ ของ พระ เยโฮวาห์ และ วาง ข้าพเจ้า ไว้ ที่ กลาง หว่าง เขา มี กระดูก เต็ม ไป หมด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระหัตถ์ของพระเยโฮวาห์มาอยู่เหนือข้าพเจ้า และพระองค์ทรงนำข้าพเจ้าออกมาด้วยพระวิญญาณของพระเยโฮวาห์ และวางข้าพเจ้าไว้ที่กลางหว่างเขา มีกระดูกเต็มไปหมด