Ezekiel 37:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​จึง​ทำนาย​ตาม​ที่​ข้าพ​เจ้า​ได้​รับสั่ง​นั้น, และ​วิญญาณ​ก็​เข้า​ใน​ศพ​เหล่านั้น, และ​เขา​ทั้ง​หลาย​ก็ได้​มี​ชีวิต​ยืน​ด้วย​เท้า​ทั้ง​หลาย​ของ​ตน, เป็น​กองทัพ​ใหญ่หลวง​นัก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผม​จึง​พูด​ตาม​ที่​พระองค์​สั่ง​ผม และ​ลม​หายใจ​ก็​เข้า​สู่​ร่าง​ของ​คน​เหล่านั้น พวกเขา​มีชีวิต​และ​ยืน​ขึ้นมา​เป็น​กองทัพ​ขนาด​ใหญ่​มหึมา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วข้าพเจ้าก็เผยพระวจนะตามที่พระองค์ทรงบัญชาข้าพเจ้า และลมหายใจก็เข้ามาในร่างเหล่านั้น พวกเขาก็มีชีวิต แล้วก็ยืนขึ้นด้วยเท้า เป็นกองทัพใหญ่โตมากจริงๆ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้าจึงเผยพระวจนะตามที่พระองค์ตรัสสั่ง แล้วลมปราณก็เข้าสู่ร่างเหล่านั้น พวกเขาจึงมีชีวิต ลุกขึ้นยืน และกลายเป็นกองทัพใหญ่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพเจ้าก็เผยพระวจนะดังที่ทรงบัญชาแก่ข้าพเจ้า และลมหายใจก็เข้ามาในกระดูก และกระดูกก็มีชีวิต แล้วก็ยืนขึ้น เป็นกองทัพ ใหญ่โตจริงๆ
Thai KJV 2003
ดังนั้นข้าพเจ้าก็พยากรณ์ดังที่พระองค์ทรงบัญชาแก่ข้าพเจ้า และลมหายใจก็เข้ามาในกระดูกและกระดูกก็มีชีวิต แล้วก็ยืนขึ้น เป็นกองทัพใหญ่โตจริงๆ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น ข้าพเจ้า​จึง​เผย​ความ​ตาม​ที่​พระ​องค์​บัญชา​ข้าพเจ้า และ​ลม​หาย​ใจ​ก็​เข้า​ไป​ใน​ตัว​พวก​เขา พวก​เขา​ก็​มี​ชีวิต​และ​ลุก​ขึ้น​ยืน เป็น​กองทัพ​ที่​ใหญ่​มาก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​จึง​เผย​พระวจนะ​ตาม​ที่​พระองค์​สั่ง แล้ว​ลม​ก็​เข้า​สู่​ร่าง​เหล่า​นั้น พวก​เขา​จึง​มี​ชีวิต ลุก​ขึ้น​ยืน เป็น​กองทัพ​ใหญ่
Thai Tok
ข้าพเจ้า ก็ พยากรณ์ ดัง ที่ ทรง บัญชา แก่ ข้าพเจ้า และ ลม หายใจ ก็ เข้า มา ใน กระดูก และ กระดูก ก็ มี ชีวิต แล้ว ก็ ยืน ขึ้น เป็นกอง ทัพ ใหญ่ โต จริงๆ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้าก็พยากรณ์ดังที่ทรงบัญชาแก่ข้าพเจ้า และลมหายใจก็เข้ามาในกระดูกและกระดูกก็มีชีวิต แล้วก็ยืนขึ้น เป็นกองทัพใหญ่โตจริงๆ