Ezekiel 37:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​กล่าว​แก่​เขา​ทั้ง​หลาย​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ดังนี้​ว่า, นี่​แน่ะ, เรา​จะ​เอา​ไม้​นั้น​ของ​โย​เซฟ​ที่อยู่​ใน​มือ​แห่ง​เอ็ฟ​รา​ยิม, และ​ตระกูล​ทั้ง​หลาย​แห่ง​ยิศ​รา​เอล​ที่​คบ​เป็นมิตร​กัน​กับ​เขา,และ​เรา​จะ​ตั้ง​ไม้​นั้น​กับ​ด้วย​ไม้, คือ​ด้วย​ไม้​แห่ง​ยะฮูดา, และ​เรา​ยัง​ไม้​ทั้ง​สอง​นั้น​ให้​เป็นอัน​หนึ่ง, และ​จะ​ได้​เป็นอัน​เดียว​ใน​มือ​ของ​เรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้​บอก​กับ​พวกเขา​ว่า ‘นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด “เรา​จะ​เอา​กิ่งไม้​ที่​เป็น​ตัวแทน​ของ​โยเซฟ ที่​เป็น​ของ​เอฟราอิม​และ​เผ่า​ทั้งหลาย​ของ​อิสราเอล​ที่​อยู่​ร่วม​กับเขา​นั้น มา​ติด​ไว้​กับ​กิ่งไม้​ที่​เป็น​ตัวแทน​ของ​ยูดาห์ และ​ทำ​ให้​มัน​เป็น​ท่อน​เดียวกัน แล้ว​พวกเขา​จะ​ได้​กลาย​เป็น​ไม้​ท่อน​เดียวกัน​ใน​มือ​ของเรา”’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงกล่าวกับพวกเขาว่า พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสดังนี้ว่า ดูสิ เรากำลังจะเอาไม้ของโยเซฟ (ซึ่งอยู่ในมือของเอฟราอิม) และของเผ่าต่างๆ ของอิสราเอลที่ผูกพันกับเขา และเราจะเอาไม้ของยูดาห์มา แล้วทำให้เป็นไม้อันเดียวกัน และจะเป็นไม้อันเดียวในมือของเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงบอกพวกเขาว่า ‘พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตตรัสดังนี้ว่าเราจะเอาไม้ของโยเซฟซึ่งอยู่ในมือของเอฟราอิมและไม้ของเผ่าต่างๆ ของชนอิสราเอลที่เป็นพวกพ้อง ประกอบเข้ากับไม้ของยูดาห์ให้เป็นไม้อันเดียวกันอยู่ในมือของเรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงกล่าวแก่เขาว่า พระเจ้าตรัสดังนี้ว่า ดูเถิด เรากำลังจะเอาไม้ของโยเซฟ (ซึ่งอยู่ในมือของเอฟราอิม) และเผ่าอิสราเอลที่สังคมกับเขาและเราจะเอาไม้ ของยูดาห์มารวมเข้าด้วย และกระทำให้เป็นไม้อันเดียวกันเพื่อให้เป็นไม้อันเดียว ในมือของเรา
Thai KJV 2003
จงกล่าวแก่เขาว่า องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า ดูเถิด เราจะเอาไม้ของโยเซฟ ซึ่งอยู่ในมือของเอฟราอิม และตระกูลอิสราเอลที่สังคมกับเขา และเราจะเอาไม้ของยูดาห์มารวมเข้าด้วย และกระทำให้เป็นไม้อันเดียวกัน เพื่อให้เป็นไม้อันเดียวในมือของเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​จง​บอก​พวก​เขา​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ ​กล่าว​ดังนี้​ว่า ดู​เถิด เรา​กำลัง​จะ​เอา​ไม้​ของ​โยเซฟ (ซึ่ง​อยู่​ใน​มือ​ของ​เอฟราอิม) และ​ของ​บรรดา​เผ่า​พันธุ์​อิสราเอล​ที่​มี​สัมพันธ​ไมตรี​ด้วย และ​เรา​จะ​รวม​ไม้​ของ​ยูดาห์​เข้า​ด้วย​กัน เพื่อ​ทำ​ให้​เป็น​ไม้​อัน​เดียว เพื่อ​พวก​เขา​จะ​ได้​เป็น​หนึ่ง​เดียว​กัน​ใน​มือ​ของ​เรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​บอก​พวก​เขา​ว่า ‘พระยาห์เวห์​องค์เจ้าชีวิต​พูด​ดังนี้​ว่า เรา​จะ​เอา​ไม้​ของ​โยเซฟ​ซึ่ง​อยู่​ใน​มือ​ของ​เอฟราอิม และ​ไม้​ของ​เผ่า​ต่าง​ๆ ของ​ชน​อิสราเอล​ที่​เป็น​พวก​พ้อง ประกอบ​เข้า​กับ​ไม้​ของ​ยูดาห์​ให้​เป็น​ไม้​อัน​เดียวกัน​อยู่​ใน​มือ​ของ​เรา
Thai Tok
จง กล่าว แก่ เขา ว่า องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ตรัส ดังนี้ ว่า ดูเถิด เรา จะ เอา ไม้ ของ โย เซฟ ซึ่ง อยู่ ใน มือ ของ เอฟ ราอิม และ ตระกูล อิส รา เอลที่สังคม กับ เขา และ เรา จะ เอา ไม้ ของ ยู ดาห์มา รวม เข้า ด้วย และ กระทำ ให้ เป็น ไม้ อัน เดียวกัน เพื่อให้ เป็น ไม้ อัน เดียว ใน มือ ของ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงกล่าวแก่เขาว่า องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า ดูเถิด เราจะเอาไม้ของโยฌซฟ ซึ่งอยู่ในมือของเอฟราอิม และตระกูลอิสราเอลที่สังคมกับเขา และเราจะเอาไม้ของยูดาห์มารวมเข้าด้วย และกระทำให้เป็นไม้อันเดียวกัน เพื่อให้เป็นไม้อันเดียวในมือของเรา