Ezekiel 38:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​ท่าน​ทั้ง​พล​โยธา​ของ​ท่าน, และ​ประเทศ​เป็น​อัน​มาก​จะ​ขึ้น​ไป​กับ​ท่าน. และ​ท่าน​จะ​มา​นั้น​ดุจ​พายุ, ท่าน​จะ​เป็น​ดัง​เมฆ​จะ​ปกคลุม​แผ่น​ดิน​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​กับ​กองทัพ​ทั้งหมด​ของเจ้า​และ​ชาติ​อื่นๆ​ที่​อยู่​กับเจ้า จะ​ขึ้น​ไป​โจมตี​พวกเขา พวกเจ้า​จะ​บุก​ขึ้นไป​เหมือน​กับ​พายุ​ลูกหนึ่ง เจ้า​จะ​เป็น​เหมือน​กับ​เมฆ​ที่​ปกคลุม​แผ่นดิน​แห่งนั้น”’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเจ้าจะรุกคืบไปเหมือนพายุ เจ้าจะปกคลุมแผ่นดินนั้นเหมือนเมฆ คือเจ้าและกองกำลังทั้งหมดของเจ้า รวมทั้งชนชาติจำนวนมากที่อยู่กับเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้ากับกองทหารทั้งปวงและชนหลายชาติที่ร่วมกับเจ้าจะยกพลขึ้นไปรุกกระหน่ำอย่างพายุ เจ้าจะเป็นเหมือนเมฆปกคลุมดินแดนนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าจะรุกออกไป มาเหมือนพายุ เจ้าจะเป็นเหมือนเมฆคลุมแผ่นดินทั้งเจ้า และกองทัพทั้งสิ้นของเจ้า และชนชาติทั้งหลายเป็นอันมากที่อยู่กับเจ้า
Thai KJV 2003
เจ้าจะรุกออกไป มาเหมือนพายุ เจ้าจะเป็นเหมือนเมฆคลุมแผ่นดิน ทั้งเจ้าและกองทัพทั้งสิ้นของเจ้าและชนชาติทั้งหลายเป็นอันมากที่อยู่กับเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​จะ​รุก​ไป​ข้าง​หน้า​อย่าง​พายุ เจ้า​จะ​เป็น​ดั่ง​ก้อน​เมฆ​ที่​เคลือบ​คลุม​แผ่นดิน เจ้า​และ​กอง​ทหาร​ของ​เจ้า​ทั้ง​หมด ชน​ชาติ​จำนวน​มาก​อยู่​กับ​เจ้า’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้า​กับ​กอง​ทหาร​ทั้งปวง​และ​ชน​หลาย​ชาติ​ที่​ร่วม​กับ​เจ้า​จะ​ยก​พล​ขึ้นไป​รุก​กระหน่ำ​อย่าง​พายุ เจ้า​จะ​เป็น​เหมือน​เมฆ​ปกคลุม​ดินแดน​นั้น’
Thai Tok
เจ้า จะ รุก ออก ไป มา เหมือน พายุ เจ้า จะ เป็น เหมือน เมฆ คลุม แผ่นดิน ทั้ง เจ้า และ กองทัพ ทั้งสิ้น ของ เจ้า และ ชน ชาติ ทั้งหลาย เป็นอันมาก ที่ อยู่ กับ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าจะรุกออกไป มาเหมือนพายุ เจ้าจะเป็นเหมือนเมฆคลุมแผ่นดิน ทั้งเจ้าและกองทัพทั้งสิ้นของเจ้าและชนชาติทั้งหลายเป็นอันมากที่อยู่กับเจ้า