Ezekiel 39:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และเขาทั้งหลายจะลืมความอายของเขา, และความผิดที่เขาได้ทำผิดแก่เรา, ขณะเมื่อเขาอาศัยในแผ่นดินของเขาเป็นปกติ, และมิได้มีผู้ใดจะทำให้เขากลัว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อพวกเขาได้ใช้ชีวิตอยู่อย่างปลอดภัยในแผ่นดินของพวกเขา และไม่ต้องกลัวใครอีก พวกเขาจะได้ลืมความอับอายและความไม่ซื่อสัตย์ที่พวกเขาได้ทำกับเรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อเขาทั้งหลายมาอาศัยอยู่อย่างปลอดภัยในแผ่นดิน โดยไม่มีใครทำให้เขาหวาดกลัว เขาก็จะทนรับ ความอับอายขายหน้าของเขา ทั้งการทรยศซึ่งเขาได้เคยประพฤติต่อเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาจะลืมความอัปยศอดสูและความไม่ซื่อตรงทั้งปวงที่พวกเขาแสดงต่อเรา เมื่อพวกเขาอาศัยอยู่อย่างปลอดภัยในดินแดนของตน โดยไม่มีใครทำให้พวกเขาหวาดกลัว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อเขาทั้งหลายมาอาศัยอยู่อย่างปลอดภัยในแผ่นดิน โดยไม่มีผู้ใดกระทำให้เขาหวาดกลัว เขาทั้งหลายจะทนรับความอับอายขายหน้าของเขา ทั้งการทรยศซึ่งเขาทั้งหลายได้เคยประพฤติต่อเรา
Thai KJV 2003
เมื่อเขาทั้งหลายมาอาศัยอยู่อย่างปลอดภัยในแผ่นดิน โดยไม่มีผู้ใดกระทำให้เขาหวาดกลัว เขาทั้งหลายจะทนรับความอับอายขายหน้าของเขา ทั้งการละเมิดซึ่งเขาทั้งหลายได้เคยประพฤติต่อเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเขาจะลืมความละอายและความไม่ภักดีทั้งสิ้นที่ได้แสดงต่อเรา เมื่อพวกเขาอยู่อาศัยอย่างปลอดภัยในแผ่นดินที่ไม่มีใครทำให้หวาดกลัว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาจะลืมความอัปยศและความไม่ซื่อตรงทุกอย่างที่เขาได้แสดงต่อเรา เมื่อเขาได้อาศัยอย่างปลอดภัยในดินแดนของตน โดยไม่มีใครทำให้หวาดกลัว
Thai Tok
เมื่อ เขา ทั้งหลาย มา อาศัย อยู่ อย่าง ปลอดภัย ใน แผ่นดิน โดย ไม่ มี ผู้ ใด กระทำ ให้ เขา หวาด กลัว เขา ทั้งหลาย จะ ทน รับ ความ อับอาย ขายหน้า ของ เขา ทั้ง การ ละเมิด ซึ่ง เขา ทั้งหลาย ได้ เคย ประพฤติ ต่อ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อเขาทั้งหลายมาอาศัยอยู่อย่างปลอดภัยในแผ่นดิน โดยไม่มีผู้ใดกระทำให้เขาหวาดกลัว เขาทั้งหลายจะทนรับความอับอายขายหน้าของเขา ทั้งการละเมิดซึ่งเขาทั้งหลายได้เคยประพฤติต่อเรา