Ezekiel 39:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้าทั้งพลโยธาของเจ้า, และประเทศทั้งหลายที่อยู่ในเจ้า, จะได้ตกที่ภูเขาทั้งหลายแห่ง ยิศราเอล, เราจะให้เจ้าเป็นอาหารแก่นกร้ายต่างๆ และแก่สัตว์ทั้งหลายในพื้นนา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทั้งเจ้าและกองทัพทั้งหมดของเจ้า รวมทั้งชนชาติทั้งหลายที่มากับเจ้า จะล้มลงบนเทือกเขาแห่งอิสราเอล เราจะให้เจ้าเป็นอาหารของนกที่กินซากและพวกสัตว์ป่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าจะล้มลงบนภูเขาทั้งหลายของอิสราเอล ทั้งเจ้าและกองทัพทั้งหมดของเจ้า และชนชาติทั้งหลายที่อยู่กับเจ้า เราจะมอบเจ้าให้เป็นอาหารแก่เหยี่ยวทุกชนิดและแก่สัตว์ป่าทุ่ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าและทหารทั้งหมดกับชนชาติต่างๆ ที่ร่วมกับเจ้าจะล้มลงบนภูเขาทั้งหลายของอิสราเอล เราจะยกเจ้าให้เป็นอาหารของแร้งกาและสัตว์ป่าทั้งปวง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าจะล้มลงบนภูเขาแห่งอิสราเอล ทั้งเจ้าและกองทัพทั้งสิ้นของเจ้า และชนชาติทั้งหลายที่อยู่กับเจ้า เราจะมอบเจ้าให้เป็นอาหารแก่เหยี่ยว ทุกชนิดและแก่สัตว์ป่าทุ่ง
Thai KJV 2003
เจ้าจะล้มลงบนภูเขาแห่งอิสราเอล ทั้งเจ้าและกองทัพทั้งสิ้นของเจ้า และชนชาติทั้งหลายที่อยู่กับเจ้า เราจะมอบเจ้าให้เป็นอาหารแก่เหยี่ยวทุกชนิดและแก่สัตว์ป่าทุ่ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้าจะตกจากภูเขาของอิสราเอล ทั้งตัวเจ้า กองทหารของเจ้า และบรรดาชนชาติที่อยู่กับเจ้า เราจะให้เจ้าเป็นเหยื่อของนกจำพวกกินซากศพทุกชนิด และให้แก่สัตว์ป่าขย้ำกิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้าและทหารทั้งหมดกับพวกชนชาติที่ร่วมกับเจ้าจะล้มลงบนภูเขาทั้งหลายของอิสราเอล เราจะยกเจ้าให้เป็นอาหารของแร้งกาและสัตว์ป่า
Thai Tok
เจ้า จะ ล้ม ลง บน ภูเขา แห่ง อิส ราเอล ทั้ง เจ้า และ กองทัพ ทั้งสิ้น ของ เจ้า และ ชน ชาติ ทั้งหลาย ที่ อยู่ กับ เจ้า เรา จะ มอบ เจ้า ให้ เป็น อาหาร แก่ เหยี่ยว ทุก ชนิด และ แก่ สัตว์ ป่า ทุ่ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าจะล้มลงบนภูเขาแห่งอิสราเอล ทั้งเจ้าและกองทัพทั้งสิ้นของเจ้า และชนชาติทั้งหลายที่อยู่กับเจ้า เราจะมอบเจ้าให้เป็นอาหารแก่เหยี่ยวทุกชนิดและแก่สัตว์ป่าทุ่ง