Ezekiel 4:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​ท่าน​จะ​ต้อง​ชั่ง​อาหาร​ของ​ท่าน​ซึ่ง​ท่าน​จะ​กิน​นั้น, วัน​ละ​ยี่​สิบ​เซ​เคล, จะ​ต้อง​กิน​เป็น​คราวๆ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​แต่ละ​วัน​เจ้า​จะ​ใช้​แป้ง​ทำ​ขนมปัง​ได้​แค่​สองร้อย​สามสิบ​กรัม​เท่านั้น และ​ให้​กิน​มัน​ทั้งวัน​ตาม​เวลา​ที่​กำหนด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และอาหารที่เจ้ากินจะต้องชั่ง คือวันละ 230 กรัม เจ้าจงกินตามเวลากำหนด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงตวงอาหารออกมาวันละประมาณ 200 กรัม และกินอาหารนี้ตามมื้อที่กำหนดในแต่ละวัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และอาหารที่เจ้ารับประทานจะต้องชั่ง เป็นวันละยี่สิบเชเขล เจ้าจงรับประทานตามเวลากำหนด
Thai KJV 2003
และอาหารที่เจ้ารับประทานจะต้องชั่ง เป็นวันละยี่สิบเชเขล เจ้าจงรับประทานตามเวลากำหนด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​จง​รับ​ประทาน​อาหาร​ตาม​น้ำหนัก 20 เชเขล ​ต่อ​วัน และ​ทุก​วัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​ตวง​แป้ง​ออก​มา​วัน​ละ 20 เชเขล และ​กิน​อาหาร​นี้​ตาม​มื้อ​ที่​กำหนด​ใน​แต่ละ​วัน
Thai Tok
และ อาหาร ที่ เจ้า รับประทาน จะ ต้อง ชั่ง เป็น วัน ละ ยี่สิบเชเขล เจ้า จง รับประทาน ตาม เวลา กำหนด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และอาหารที่เจ้ารับประทานจะต้องชั่ง เป็นวันละยี่สิบเชเขล เจ้าจงรับประทานตามเวลากำหนด