Ezekiel 4:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​พระองค์​ตรัส​แก่​ข้าพ​เจ้า​ว่า​บุตร​มนุษย์​เอ๋ย, นี่​แน่ะ, เรา​จะ​ทำลาย​ขนม​ที่​เป็น​ประธาน​แห่ง​ชีวิต​ใน​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม, และ​เขา​จะ​ต้อง​ชั่ง​ขนม​กิน​ด้วย​ความ​กลัว, และ​เขา​จะ​ต้อง​ตวง​น้ำกิน​ด้วย​วิตก,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​พระองค์​พูด​กับ​ผม​ว่า “เจ้า​ลูก​มนุษย์ เรา​จะ​ทำ​ให้​เมือง​เยรูซาเล็ม​ขาดแคลน​เสบียง​ขนมปัง ประชาชน​จะ​กิน​ขนมปัง​ที่​ได้รับ​ปัน​ส่วน​มา​ด้วย​ความ​กังวล และ​จะ​ดื่ม​น้ำ​ที่​ได้รับ​ปัน​ส่วน​มา​อย่าง​สิ้นหวัง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าอีกว่า “บุตรมนุษย์เอ๋ย นี่แน่ะ เราจะทำลายอาหารหลักในเยรูซาเล็ม พวกเขาจะต้องชั่งขนมปังกิน และกินด้วยความกลัว และเขาจะตวงน้ำดื่ม ทั้งดื่มด้วยความอกสั่นขวัญหาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วพระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “บุตรมนุษย์เอ๋ย เราจะตัดแหล่งเสบียงในเยรูซาเล็ม ผู้คนจะกินอาหารปันส่วนด้วยความหวาดวิตก และดื่มน้ำปันส่วนด้วยความสิ้นหวัง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าอีกว่า “บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย ดูเถิด เราจะทำลายอาหารหลักในเยรูซาเล็มเสีย เขาจะต้องชั่งขนมปังรับประทาน ทั้งรับประทานด้วยความหวาดกลัว และเขาจะตวงน้ำดื่ม ทั้งดื่มด้วยอาการอกสั่นขวัญหาย
Thai KJV 2003
พระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าอีกว่า “บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย ดูเถิด เราจะทำลายอาหารหลักในเยรูซาเล็มเสีย เขาจะต้องชั่งขนมปังรับประทาน ทั้งรับประทานด้วยความหวาดกลัว และเขาจะตวงน้ำดื่ม ทั้งดื่มด้วยอาการอกสั่นขวัญหาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​กล่าว​ดังนี้ “บุตร​มนุษย์​เอ๋ย ดู​เถิด เรา​จะ​ทำ​ให้​อาหาร​ขาด​แคลน​ใน​เยรูซาเล็ม ประชาชน​จะ​รับ​ประทาน​ขนมปัง​ตาม​น้ำหนัก​ที่​จำกัด​ด้วย​ความ​กังวล และ​พวก​เขา​จะ​ดื่ม​น้ำ​ตาม​ปริมาณ​ที่​จำกัด​ด้วย​ความ​สิ้น​หวัง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​พระองค์​พูด​กับ​ข้าพเจ้า​ว่า “บุตร​มนุษย์​เอ๋ย เรา​กำลัง​จะ​ตัด​เสบียง​อาหาร​ใน​เยรูซาเล็ม ผู้​คน​จะ​กิน​อาหาร​ปันส่วน​ด้วย​ความ​วิตก และ​ดื่ม​น้ำ​ปันส่วน​ด้วย​ความ​สิ้น​หวัง
Thai Tok
พระองค์ ตรัส กับ ข้าพเจ้า อีก ว่า " บุตร แห่ง มนุษย์ เอ๋ย ดูเถิด เรา จะ ทำลาย อาหาร หลัก ใน เยรูซา เล็ม เสีย เขา จะ ต้อง ชั่ง ขนมปัง รับประทาน ทั้ง รับประทาน ด้วย ความ หวาด กลัว และ เขา จะ ตวง น้ำ ดื่ม ทั้ง ดื่ม ด้วย อาการ อก สั่น ขวัญหาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าอีกว่า "บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย ดูเถิด เราจะทำลายอาหารหลักในเยรูซาเล็มเสีย เขาจะต้องชั่งขนมปังรับประทาน ทั้งรับประทานด้วยความหวาดกลัว และเขาจะตวงน้ำดื่ม ทั้งดื่มด้วยอาการอกสั่นขวัญหาย