Ezekiel 4:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​นี่​แน่ะ, เรา​จะ​วาง​เครื่อง​พันธนาการ​เหนือ​ท่าน, และ​ท่าน​จะ​มิได้​พลิก​ตัว​เปลี่ยน​ข้าง​เลย, กว่า​จะ​สิ้น​วันที่​ท่าน​ทำ​การ​ล้อม​ต่อสู้​เมือง​นั้น​เสร็จ,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​เอา​พวก​เชือก​มัดเจ้า​ไว้ เพื่อ​เจ้า​จะ​ไม่​สามารถ​พลิก​ตัว​ไป​อีก​ด้าน​หนึ่ง​ได้ จนกว่า​เจ้า​จะ​โจมตี​เมือง​เสร็จ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และดูสิ เราจะเอาเชือกมัดเจ้าไว้ เจ้าจะพลิกจากข้างนี้ไปข้างโน้นไม่ได้จนกว่าจะครบตามกำหนดวันในการล้อมของเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะเอาเชือกมัดเจ้าไว้ เพื่อเจ้าจะพลิกตัวไม่ได้จนกว่าจะครบกำหนดวันล้อมเมือง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และดูเถิด เราจะเอาเชือกมัดเจ้าไว้ เจ้าจะพลิกจากข้างนี้ไปข้างโน้นไม่ได้ จนกว่าเจ้าจะครบการล้อมนครตามกำหนดวันของเจ้า
Thai KJV 2003
และ ดูเถิด เราจะเอาเชือกมัดเจ้าไว้ เจ้าจะพลิกจากข้างนี้ไปข้างโน้นไม่ได้จนกว่าเจ้าจะครบการล้อมนครตามกำหนดวันของเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดู​เถิด เรา​จะ​ใช้​เชือก​มัด​ตัว​เจ้า เจ้า​จะ​หัน​ซ้าย​หัน​ขวา​ไม่​ได้​จน​กว่า​จะ​ครบ​กำหนด​วัน​ที่​เจ้า​ล้อม​เมือง​แล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​เอา​เชือก​มัด​เจ้า​ไว้ เพื่อ​เจ้า​จะ​พลิก​ตัว​ไม่ได้​จนกว่า​จะ​ครบ​กำหนด​วัน​ล้อม​เมือง
Thai Tok
และ ดูเถิด เรา จะ เอา เชือก มัด เจ้า ไว้ เจ้า จะ พลิก จาก ข้าง นี้ ไป ข้าง โน้น ไม่ ได้ จนกว่า เจ้า จะ ครบ การ ล้อม นคร ตาม กำหนด วัน ของ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และ ดูเถิด เราจะเอาเชือกมัดเจ้าไว้ เจ้าจะพลิกจากข้างนี้ไปข้างโน้นไม่ได้จนกว่าเจ้าจะครบการล้อมนครตามกำหนดวันของเจ้า