Ezekiel 40:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และมีหน้าต่างลูกกรงในห้องเล็กทั้งหลาย, และในเสาทั้งหลายที่ห้องรอบประตูนั้น, และที่เฉลียงทั้งหลาย, และมีหน้าต่างรอบข้างใน, และมีต้นตาลที่เสาทั้งหลายนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มีหน้าต่างแคบๆ อยู่ตามห้องยามแต่ละห้องอยู่ตรงผนังด้านนอก และตรงระเบียงด้วย ด้านกว้างของหน้าต่างอยู่ด้านในของทางเข้า ด้านแคบอยู่ด้านนอก บนผนังมีการสลักลายต้นปาล์มมากมาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ตามกำแพงห้องยามและกำแพงด้านในหอประตูนั้น มีช่องหน้าต่างอยู่รอบๆ และบริเวณมุขก็มีช่องหน้าต่างอยู่รอบด้านในเหมือนกัน และที่กำแพงด้านในมีต้นอินทผลัมอยู่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
รอบมุขนี้มีหน้าต่างซึ่งแคบเข้ามาข้างในอยู่ด้านบนของห้องยามและผนังกั้นห้อง ส่วนหนาของผนังกั้นห้องสลักลวดลายต้นอินทผลัม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ตามหอประตูนั้นมีหน้าต่างรอบ ค่อยๆ แคบเข้าไปข้างในทั้งในเสาและในห้องยาม และมุขก็มีหน้าต่างอยู่รอบข้างในเหมือนกัน ที่เสามีต้นอินทผลัม
Thai KJV 2003
ตามหอประตูนั้นมีหน้าต่างรอบ ค่อยๆแคบเข้าไปข้างในทั้งในเสาและในห้องยามและมุขก็มีหน้าต่างอยู่รอบข้างในเหมือนกัน ที่เสามีต้นอินทผลัม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มีหน้าต่างบานพับที่หันไปทางห้องยามและเสาค้ำภายในหอประตูโดยรอบ เหมือนกับที่ห้องมุข และมีหน้าต่างโดยรอบด้านใน และเสาค้ำแต่ละต้นตกแต่งด้วยรูปต้นอินทผลัม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
รอบมุขนี้มีหน้าต่างซึ่งแคบเข้ามาข้างในอยู่ด้านบนของห้องยามและผนังกั้นห้อง ส่วนหนาของผนังกั้นห้องสลักลวดลายต้นอินทผลัม
Thai Tok
ตาม หอ ประตู นั้น มีหน้า ต่าง รอบ ค่อยๆ แคบ เข้าไป ข้าง ใน ทั้ง ใน เสา และ ใน ห้อง ยาม และ มุข ก็ มีหน้า ต่าง อยู่ รอบ ข้าง ใน เหมือน กัน ที่ เสา มี ต้น อินทผลัม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ตามหอประตูนั้นมีหน้าต่างรอบ ค่อยๆแคบเข้าไปข้างในทั้งในเสาและในห้องยามและมุขก็มีหน้าต่างอยู่รอบข้างในเหมือนกัน ที่เสามีต้นอินทผลัม