Ezekiel 40:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​มี​หน้าต่าง​ทั้ง​หลาย​ที่​ประตู​นั้น, และ​ที่​เฉลียง​ทั้ง​หลาย​ล้อมรอบ​ประตู​นั้น, ดุจ​หน้าต่าง​ทั้ง​หลาย​โน้น, โดย​ยาว​ได้​ห้า​สิบ​ศอก, โดย​กว้าง​ยี่​สิบ​ห้า​ศอก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ที่​ประตู​ทางเข้า​กับ​ระเบียง​นั้น​มี​หน้าต่าง​โดย​รอบ​เหมือน​กับ​ประตู​อื่นๆ ประตู​ลึก​เข้าไป​ห้าสิบ​ศอก​และ​กว้าง​ยี่สิบห้า​ศอก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มีช่องหน้าต่างที่หอประตูและที่มุขโดยรอบเหมือนช่องหน้าต่างหอประตูอื่นๆ หอประตูยาว 25 เมตร และกว้าง 12.5 เมตร
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทางเข้าและมุขมีหน้าต่างแคบเข้าไปด้านในอยู่รอบๆ เหมือนหน้าต่างที่ประตูอื่นๆ และยาว 50 ศอก กว้าง 25 ศอก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มีหน้าต่างที่หอประตูและที่มุขโดยรอบเหมือนหน้าต่างที่อื่น ยาวห้าสิบศอกและกว้างยี่สิบห้าศอก
Thai KJV 2003
มีหน้าต่างที่หอประตูและที่มุขโดยรอบเหมือนหน้าต่างที่อื่น ยาวห้าสิบศอกและกว้างยี่สิบห้าศอก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หอ​ประตู​และ​ห้อง​มุข​มี​หน้า​ต่าง​โดย​รอบ เหมือน​กับ​หน้า​ต่าง​ที่​ด้าน​อื่นๆ ซึ่ง​ยาว 50 ศอก กว้าง 25 ศอก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทาง​เข้า​และ​มุข​มี​หน้าต่าง​แคบ​เข้า​ไป​ด้าน​ใน​อยู่​รอบ​ๆ เหมือน​หน้าต่าง​ที่​ประตู​อื่น​ๆ และ​ยาว 50 ศอก กว้าง 25 ศอก
Thai Tok
มีหน้า ต่าง ที่ หอ ประตู และ ที่ มุข โดย รอบ เหมือน หน้าต่าง ที่ อื่น ยาว ห้า สิบ ศอก และ กว้าง ยี่สิบ ห้า ศอก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มีหน้าต่างที่หอประตูและที่มุขโดยรอบเหมือนหน้าต่างที่อื่น ยาวห้าสิบศอกและกว้างยี่สิบห้าศอก