Ezekiel 40:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และมีหน้าต่างทั้งหลายที่ประตูนั้น, และที่เฉลียงทั้งหลายล้อมรอบประตูนั้น, ดุจหน้าต่างทั้งหลายโน้น, โดยยาวได้ห้าสิบศอก, โดยกว้างยี่สิบห้าศอก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ที่ประตูทางเข้ากับระเบียงนั้นมีหน้าต่างโดยรอบเหมือนกับประตูอื่นๆ ประตูลึกเข้าไปห้าสิบศอกและกว้างยี่สิบห้าศอก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มีช่องหน้าต่างที่หอประตูและที่มุขโดยรอบเหมือนช่องหน้าต่างหอประตูอื่นๆ หอประตูยาว 25 เมตร และกว้าง 12.5 เมตร
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทางเข้าและมุขมีหน้าต่างแคบเข้าไปด้านในอยู่รอบๆ เหมือนหน้าต่างที่ประตูอื่นๆ และยาว 50 ศอก กว้าง 25 ศอก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มีหน้าต่างที่หอประตูและที่มุขโดยรอบเหมือนหน้าต่างที่อื่น ยาวห้าสิบศอกและกว้างยี่สิบห้าศอก
Thai KJV 2003
มีหน้าต่างที่หอประตูและที่มุขโดยรอบเหมือนหน้าต่างที่อื่น ยาวห้าสิบศอกและกว้างยี่สิบห้าศอก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หอประตูและห้องมุขมีหน้าต่างโดยรอบ เหมือนกับหน้าต่างที่ด้านอื่นๆ ซึ่งยาว 50 ศอก กว้าง 25 ศอก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทางเข้าและมุขมีหน้าต่างแคบเข้าไปด้านในอยู่รอบๆ เหมือนหน้าต่างที่ประตูอื่นๆ และยาว 50 ศอก กว้าง 25 ศอก
Thai Tok
มีหน้า ต่าง ที่ หอ ประตู และ ที่ มุข โดย รอบ เหมือน หน้าต่าง ที่ อื่น ยาว ห้า สิบ ศอก และ กว้าง ยี่สิบ ห้า ศอก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มีหน้าต่างที่หอประตูและที่มุขโดยรอบเหมือนหน้าต่างที่อื่น ยาวห้าสิบศอกและกว้างยี่สิบห้าศอก