Ezekiel 40:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ทาง​ที่​ขึ้น​ประตู​นั้น​มี​บันได​เจ็ด​คั่น, และ​เฉลียง​ที่​ประตู​นั้น​อยู่​ตรงหน้า​บันได​ทั้ง​หลาย, และ​มี​ต้นตาล​ที่​เสา​ประตู​นั้น, ข้าง​นี้​ต้น​หนึ่ง​ข้าง​โน้น​ต้น​หนึ่ง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มี​บันได​เจ็ดขั้น​ขึ้น​สู่​ประตู​นี้ และ​สุด​ทาง​อีก​ด้านหนึ่ง​ของ​บันได​มี​ระเบียง​อยู่ พวก​ผนังกั้น​ทั้ง​สองด้าน​ของ​ประตู​นั้น​มี​ลวดลาย​ต้น​ปาล์ม​ประดับ​อยู่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มีบันได 7 ขั้นนำขึ้นไปถึง และมุขนั้นอยู่ข้างใน มีต้นอินทผลัมประดับอยู่ที่กำแพงด้านละต้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บันไดที่ทอดขึ้นไปมีเจ็ดขั้น ตรงข้ามกันคือมุข ส่วนหนาของผนังกั้นแต่ละด้านมีลวดลายต้นอินทผลัม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มีบันไดเจ็ดขั้นนำขึ้นไปถึง และมุขนั้นอยู่ข้างใน มีต้นอินทผลัมอยู่ที่เสาด้านละต้น
Thai KJV 2003
มีบันไดเจ็ดขั้นนำขึ้นไปถึง และมุขนั้นอยู่ข้างใน มีต้นอินทผลัมอยู่ที่เสาด้านละต้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มี​ขั้น​บันได 7 ขั้น​ขึ้น​ไป​ถึง มี​ห้อง​มุข​อยู่​ด้าน​หน้า ตกแต่ง​ด้วย​รูป​ต้น​อินทผลัม​ที่​เสา​ค้ำ​แต่​ละ​ต้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บันได​ที่​ทอด​ขึ้นไป​มี​เจ็ด​ขั้น ตรงข้าม​กัน​คือ​มุข ส่วน​หนา​ของ​ผนัง​กั้น​แต่ละ​ด้าน​มี​ลวดลาย​ต้น​อินทผลัม
Thai Tok
มี บันได เจ็ด ขั้น นำ ขึ้น ไป ถึง และ มุข นั้น อยู่ ข้าง ใน มี ต้น อินทผลัม อยู่ ที่ เสา ด้าน ละ ต้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มีบันไดเจ็ดขั้นนำขึ้นไปถึง และมุขนั้นอยู่ข้างใน มีต้นอินทผลัมอยู่ที่เสาด้านละต้น