Ezekiel 40:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และห้องและเสาและเฉลียงทั้งหลายที่ประตูนั้นก็ได้ตามซึ่งวัดมานั้น, และมีหน้าต่างทั้งหลายที่ประตูนั้นและที่บริเวณอันล้อมรอบประตู, โดยยาวห้าสิบศอก, โดยกว้างยี่สิบศอก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ห้องยามทั้งหลาย ผนังกำแพง และระเบียงของประตูนี้ ก็มีขนาดเดียวกันกับของประตูอื่นๆ มีช่องหน้าต่างอยู่รอบๆประตู และตรงระเบียงด้วย ประตูทางเข้าลึกเข้าไปห้าสิบศอก กว้างยี่สิบห้าศอก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ห้องยาม เสา และมุขของหอประตูนี้มีขนาดเดียวกับที่อื่น มีช่องหน้าต่างโดยรอบที่หอประตูและที่มุข หอประตูยาว 25 เมตร และกว้าง 12.5 เมตร
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ห้องยาม ผนังกั้นห้อง และมุขมีขนาดเดียวกับที่ประตูอื่นๆ ทางเข้าและมุขล้วนมีหน้าต่างโดยรอบ วัดระยะได้ยาว 50 ศอกและกว้าง 25 ศอก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ห้องยาม เสา และมุขของหอประตูนี้มีขนาดเดียวกับที่อื่น มีหน้าต่างที่หอประตูและที่มุขโดยรอบ ยาวห้าสิบศอกและกว้างยี่สิบห้าศอก
Thai KJV 2003
ห้องยาม เสา และมุขของหอประตูนี้มีขนาดเดียวกับที่อื่น มีหน้าต่างที่หอประตูและที่มุขโดยรอบ ยาวห้าสิบศอกและกว้างยี่สิบห้าศอก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ห้องยาม เสาค้ำ และมุขมีขนาดเดียวกับที่ด้านอื่นๆ ห้องยามและมุขมีหน้าต่างโดยรอบ มีความยาว 50 ศอก กว้าง 25 ศอก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ห้องยาม ผนังกั้นห้อง และมุขมีขนาดเดียวกับที่ประตูอื่นๆ ทางเข้าและมุขล้วนมีหน้าต่างโดยรอบ วัดระยะได้ยาว 50 ศอกและกว้าง 25 ศอก
Thai Tok
ห้อง ยาม เสา และ มุข ของ หอ ประตู นี้ มี ขนาด เดียว กับ ที่ อื่น มีหน้า ต่าง ที่ หอ ประตู และ ที่ มุข โดย รอบ ยาว ห้า สิบ ศอก และ กว้าง ยี่สิบ ห้า ศอก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ห้องยาม เสา และมุขของหอประตูนี้มีขนาดเดียวกับที่อื่น มีหน้าต่างที่หอประตูและที่มุขโดยรอบ ยาวห้าสิบศอกและกว้างยี่สิบห้าศอก