Ezekiel 41:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และมีคะรูบีมและต้นตาลทั้งปวงทำไว้บนประตูนั้น, คือบนประตูวิหารดุจทำไว้ที่ฝา, และมีธรณีเป็นไม้ข้างหน้าชานนอก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และบนประตูของห้องโถงศักดิ์สิทธิ์ แกะสลักลายเครูบและต้นปาล์มเหมือนกับที่แกะไว้บนผนัง และมีที่กันแดดยื่นอยู่บนด้านหน้าของระเบียง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และบนประตูของห้องวิสุทธิสถานนั้นมีเครูบและต้นอินทผลัมแกะไว้ เช่นเดียวกับที่แกะไว้บนผนัง มีกันสาดไม้อยู่ที่หน้ามุขข้างนอก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ที่ประตูสถานนมัสการชั้นนอกมีลวดลายแกะสลักรูปเครูบและรูปต้นอินทผลัมเหมือนที่สลักไว้ที่ผนัง และมีปะรำไม้หน้ามุข
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และบนประตูของห้องโถง มีเครูบและต้นอินทผลัมแกะไว้ เช่นเดียวกับที่แกะไว้บนผนัง มีปะรำไม้อยู่ที่หน้ามุขข้างนอก
Thai KJV 2003
และบนประตูของพระวิหาร มีเครูบและต้นอินทผลัมแกะไว้ เช่นเดียวกับที่แกะไว้บนผนัง มีพลับพลาไม้อยู่ที่หน้ามุขข้างนอก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ประตูพระตำหนักชั้นนอกแกะสลักตัวเครูบและต้นอินทผลัม เหมือนกับที่สลักบนผนังกำแพง และมีกันสาดไม้ที่หน้ามุข
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ประตูห้องโถงหลักมีรูปเครูบและต้นอินทผลัมแกะสลักเหมือนที่แกะสลักบนผนัง และมีไม้กันสาดยื่นออกมาหน้ามุข
Thai Tok
และ บน ประตู ของ พระ วิหาร มี เครูบ และ ต้น อินทผลัม แกะ ไว้ เช่น เดียว กับ ที่ แกะ ไว้ บน ผนัง มี พลับพลา ไม้ อยู่ ที่ หน้ามุข ข้าง นอก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และบนประตูของพระวิหาร มีเครูบและต้นอินทผลัมแกะไว้ เช่นเดียวกับที่แกะไว้บนผนัง มีปะรำไม้อยู่ที่หน้ามุขข้างนอก