Ezekiel 41:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​มี​หน้าต่าง​ลูกกรง​และ​ต้นตาล​ทั้งปวง​ทั้ง​สอง​ข้างๆ นี้, และ​ข้าง​โน้น​ชาน​นอกนั้น, และ​ที่​ห้อง​เล็ก​ริม​เรือน​และ​ที่​ธรณี
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มี​หน้าต่าง​แคบๆ​ที่​มี​ลาย​ต้น​ปาล์ม​แกะสลัก​อยู่​บน​ผนัง​ทั้ง​สอง​ข้าง​ของ​ระเบียง และ​มี​ห้อง​ต่างๆ​อยู่​ด้าน​ข้าง​ที่​มี​ที่​กันแดด​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มีช่องหน้าต่างและมีต้นอินทผลัมอยู่บนผนังด้านข้างมุขทั้งสองข้าง ทั้งห้องระเบียงพระนิเวศและกันสาด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ที่ผนังข้างของมุข มีหน้าต่างแคบเข้าไปและมีลวดลายต้นอินทผลัมสลักอยู่ที่แต่ละด้าน ห้องระเบียงของพระวิหารก็มีปะรำ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มีหน้าต่างที่มีกรอบฝังลึกและมีต้นอินทผลัมอยู่ ทั้งสองข้างที่บนผนังด้านข้างมุข ทั้งห้องระเบียงพระนิเวศและปะรำ
Thai KJV 2003
มีหน้าต่างและมีต้นอินทผลัมอยู่ทั้งสองข้างที่บนผนังด้านข้างมุข ทั้งห้องระเบียงพระนิเวศและพลับพลา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ที่​ผนัง​มุข​ทั้ง​สอง​ข้าง​มี​หน้า​ต่าง​เว้า​และ​ตกแต่ง​ด้วย​รูป​ต้น​อินทผลัม ห้อง​เสริม​ของ​พระ​ตำหนัก​ก็​เช่นกัน​และ​มี​กัน​สาด​ด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ที่​ผนัง​ข้าง​ของ​มุข มี​หน้าต่าง​แคบ​ๆ มี​ลวดลาย​ต้น​อินทผลัม​แกะสลัก​อยู่​แต่ละ​ด้าน ห้อง​ระเบียง​ของ​วิหาร​ก็​มี​ไม้​ส่วน​ที่​ยื่น​ออก​มา​เช่น​กัน
Thai Tok
มีหน้า ต่าง และ มี ต้น อินทผลัม อยู่ ทั้ง สอง ข้าง ที่ บน ผนัง ด้าน ข้าง มุข ทั้ง ห้อง ระเบียง พระ นิเวศ และ พลับพลา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มีหน้าต่างและมีต้นอินทผลัมอยู่ทั้งสองข้างที่บนผนังด้านข้างมุข ทั้งห้องระเบียงพระนิเวศและปะรำ