Ezekiel 43:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่านบุตรมนุษย์เอ๋ย, ให้วิหารนั้นปรากฏแก่เรือนยิศราเอล, และให้เขาทั้งหลายอายเพราะความชั่วลามกของเขา, และให้เขาวัดสัณฐานนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้าลูกมนุษย์เอ๋ย ให้บรรยายเรื่องวิหารนี้ให้กับประชาชนชาวอิสราเอลฟัง เพื่อพวกเขาจะได้อับอายในบาปทั้งหลายของพวกเขา และให้พวกเขาพิจารณาถึงแผนผังของวิหารนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เจ้า บุตรมนุษย์เอ๋ย เจ้าจงบรรยายแก่พงศ์พันธุ์อิสราเอลให้รับรู้ถึงพระนิเวศ และให้เรียนรู้แบบของพระนิเวศนั้น เพื่อว่าพวกเขาจะได้ละอายในเรื่องบาปชั่วของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“บุตรมนุษย์เอ๋ย จงกล่าวถึงพระวิหารให้ประชาชนอิสราเอลฟัง เพื่อเขาจะละอายใจในบาปของตน ให้เขาพิจารณาแผนผังของพระวิหาร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เจ้า บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย เจ้าจงบรรยายแก่พงศ์พันธุ์อิสราเอลให้ทราบถึง พระวิหารและสัณฐานและแผนผังของพระวิหารนั้น เพื่อว่าเขาจะได้ละอายในเรื่องความบาปชั่วของเขา
Thai KJV 2003
เจ้า บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย เจ้าจงบรรยายแก่วงศ์วานอิสราเอลให้ทราบถึงพระนิเวศ เพื่อว่าเขาจะได้ละอายในเรื่องความชั่วช้าของเขา และให้เขาทั้งหลายวัดแบบแผน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บุตรมนุษย์เอ๋ย จงอธิบายเรื่องตำหนักแก่พงศ์พันธุ์อิสราเอล พวกเขาจะได้ละอายในบาปของตน เพื่อจะได้พิจารณาแผนผังตำหนัก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บุตรมนุษย์เอ๋ย จงพูดถึงวิหารนั้นให้ประชาชนอิสราเอลฟัง เพื่อเขาจะละอายใจในบาปของตน ให้เขาพิจารณาความสมบูรณ์แบบของวิหาร
Thai Tok
เจ้า บุตร แห่ง มนุษย์ เอ๋ย เจ้า จง บรรยาย แก่ วงศ์วาน อิส รา เอลให้ทราบ ถึง พระ นิเวศ เพื่อ ว่า เขา จะ ได้ ละอาย ใน เรื่อง ความ ชั่วช้า ของ เขา และ ให้ เขา ทั้งหลาย วัด แบบแผน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้า บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย เจ้าจงบรรยายแก่วงศ์วานอิสราเอลให้ทราบถึงพระนิเวศ เพื่อว่าเขาจะได้ละอายในเรื่องความชั่วช้าของเขา และให้เขาทั้งหลายวัดแบบแผน