Ezekiel 43:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​บุตร​มนุษย์​เอ๋ย, ให้​วิหาร​นั้น​ปรากฏ​แก่​เรือน​ยิศ​รา​เอล, และ​ให้​เขา​ทั้ง​หลาย​อาย​เพราะ​ความ​ชั่ว​ลามก​ของ​เขา, และ​ให้​เขา​วัด​สัณฐาน​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​ลูก​มนุษย์​เอ๋ย ให้​บรรยาย​เรื่อง​วิหาร​นี้​ให้​กับ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ฟัง เพื่อ​พวกเขา​จะ​ได้​อับอาย​ใน​บาป​ทั้งหลาย​ของ​พวกเขา และ​ให้​พวกเขา​พิจารณา​ถึง​แผนผัง​ของ​วิหาร​นี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เจ้า บุตรมนุษย์เอ๋ย เจ้าจงบรรยายแก่พงศ์พันธุ์อิสราเอลให้รับรู้ถึงพระนิเวศ และให้เรียนรู้แบบของพระนิเวศนั้น เพื่อว่าพวกเขาจะได้ละอายในเรื่องบาปชั่วของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“บุตรมนุษย์เอ๋ย จงกล่าวถึงพระวิหารให้ประชาชนอิสราเอลฟัง เพื่อเขาจะละอายใจในบาปของตน ให้เขาพิจารณาแผนผังของพระวิหาร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เจ้า บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย เจ้าจงบรรยายแก่พงศ์พันธุ์อิสราเอลให้ทราบถึง พระวิหารและสัณฐานและแผนผังของพระวิหารนั้น เพื่อว่าเขาจะได้ละอายในเรื่องความบาปชั่วของเขา
Thai KJV 2003
เจ้า บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย เจ้าจงบรรยายแก่วงศ์วานอิสราเอลให้ทราบถึงพระนิเวศ เพื่อว่าเขาจะได้ละอายในเรื่องความชั่วช้าของเขา และให้เขาทั้งหลายวัดแบบแผน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บุตร​มนุษย์​เอ๋ย จง​อธิบาย​เรื่อง​ตำหนัก​แก่​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล พวก​เขา​จะ​ได้​ละอาย​ใน​บาป​ของ​ตน เพื่อ​จะ​ได้​พิจารณา​แผน​ผัง​ตำหนัก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บุตร​มนุษย์​เอ๋ย จง​พูด​ถึง​วิหาร​นั้น​ให้​ประชาชน​อิสราเอล​ฟัง เพื่อ​เขา​จะ​ละอาย​ใจ​ใน​บาป​ของ​ตน ให้​เขา​พิจารณา​ความ​สมบูรณ์​แบบ​ของ​วิหาร
Thai Tok
เจ้า บุตร แห่ง มนุษย์ เอ๋ย เจ้า จง บรรยาย แก่ วงศ์วาน อิส รา เอลให้ทราบ ถึง พระ นิเวศ เพื่อ ว่า เขา จะ ได้ ละอาย ใน เรื่อง ความ ชั่วช้า ของ เขา และ ให้ เขา ทั้งหลาย วัด แบบแผน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้า บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย เจ้าจงบรรยายแก่วงศ์วานอิสราเอลให้ทราบถึงพระนิเวศ เพื่อว่าเขาจะได้ละอายในเรื่องความชั่วช้าของเขา และให้เขาทั้งหลายวัดแบบแผน