Ezekiel 43:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​ท่าน​จะ​ต้อง​ถวาย​สัตว์​เหล่านั้น​ต่อ​พระ​พัก​ตร​พระ​ยะ​โฮ​วา, และ​พวก​ปุโรหิต​จะ​ต้อง​โรย​เกลือ, และ​จะ​ต้อง​ถวาย​เครื่อง​นั้น เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา​แก่​พระ​ยะ​โฮ​วา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​ต้อง​ถวาย​พวกมัน​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ และ​พวก​นักบวช​ต้อง​โรย​เกลือ​ลง​บน​พวกมัน และ​นำ​พวกมัน​ไป​ถวาย​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา​ให้​แก่​พระยาห์เวห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าจงนำมาถวายเฉพาะพระพักตร์พระยาห์เวห์ และปุโรหิตจะเอาเกลือโรยลงบนนั้น และถวายเป็นเครื่องบูชาเผาทั้งตัวแด่พระยาห์เวห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าจงถวายสัตว์ทั้งสองต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้า และปุโรหิตจะเหยาะเกลือบนวัวและแกะผู้ถวายเป็นเครื่องเผาบูชาแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านจงนำมาถวายพระเจ้า และ ปุโรหิตจะเอาเกลือพรมลงบนนั้น และถวายเป็นเครื่องเผาบูชาแด่พระเจ้า
Thai KJV 2003
ท่านจงนำมาถวายต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ และปุโรหิตจะเอาเกลือพรมลงบนนั้น และจะถวายเป็นเครื่องเผาบูชาแด่พระเยโฮวาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​จง​ถวาย​สัตว์​เหล่า​นั้น ณ เบื้อง​หน้า​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​บรรดา​ปุโรหิต​จะ​โรย​เกลือ​บน​สัตว์ และ​เผา​สัตว์​เพื่อ​เป็น​ของ​ถวาย​แด่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้า​จง​ถวาย​สัตว์​ทั้ง​สอง​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ และ​ปุโรหิต​จะ​เหยาะ​เกลือ​บน​วัว​และ​แกะ​ผู้​ถวาย​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา​ทั้ง​ตัว​แด่​พระยาห์เวห์
Thai Tok
ท่าน จง นำ มา ถวาย ต่อ พระ พักตร์ พระ เยโฮวาห์ และ ปุโรหิต จะ เอา เกลือ พรม ลง บน นั้น และ จะ ถวาย เป็น เครื่อง เผา บูชา แด่ พระ เยโฮวาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านจงนำมาถวายต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ และปุโรหิตจะเอาเกลือพรมลงบนนั้น และจะถวายเป็นเครื่องเผาบูชาแด่พระเยโฮวาห์